Ejemplos del uso de "iyi" en turco con traducción "хороших"
Traducciones:
todos865
лучше245
хорошо152
хороший53
хорошим27
хорошее25
лучший24
хорошая24
получше22
хорошего20
хорошие20
хороших18
лучшее17
прекрасно14
хорошую14
отлично13
лучшего12
хорошей10
очень9
лучшие9
лучшим9
неплохо9
хорош8
хороша8
добрый7
лучшей7
лучшему7
отличный6
лучшую5
лучшая4
нормально4
плохо4
порядке4
хороши4
в порядке3
доброй3
добрым3
лучшем3
лучших3
хорошими3
все хорошо2
доброго2
добры2
добрые2
думаю2
здорово2
здоровым2
неплохой2
хорошему2
добр1
добра1
добро1
добром1
лучшими1
неплох1
нормальная1
отличная1
отличное1
плохой1
прекрасное1
прекрасные1
прекрасный1
прекрасным1
хуже1
Beraber görev yaptığın iyi adamları hatırlamak önemlidir.
Важно помнить хороших людей с которыми служил.
Sahip olduğum her şeyin kaynağı oydu. Tüm iyi şeylerin ve tüm korkunç şeylerin.
Она была источником всего для меня - всех хороших вещей и всех пугающих.
Niyetinin iyi olduğu konusunda dişiyi ikna etmesi lazım.
Он должен убедить самку в своих хороших намерениях.
İşin sırrı şu, hiçbir sır olmaması iyi sırlar olsalar bile örneğin bu tren gibi.
Главный секрет брака - не держать никаких секретов, кроме хороших секретов как этот поезд.
Masaların arkasında kaynayan bir kazan var ve onun yüzünden iyi, genç avukatları kaybetmeye başlayacağız.
На борту зреет мятеж, и мы скоро начнем терять хороших молодых специалистов из-за него.
Bu da benim, iyi bir eserden anlayacak biri olduğumu gösteriyor.
Это как-нибудь означает, что я немного разбираюсь в хороших книгах.
Biraz çılgınlık, birçok iyi insanın hayatını tahrip edebiliyor..
Безумие некоторых, может испортить жизни многих хороших людей.
Bazı iyi insanları kurtardık ama bazılarını da kaybettik.
Мы спасаем хороших людей и теряем хороших людей.
Çok arkadaşın olacağına birkaç arkadaşın olsun daha iyi.
Лучше иметь несколько хороших друзей, чем много приятелей.
Mekanı tek başıma işletmeye çalıştım ama iyi işçileri elimden kaçırdım.
Я пытался управлять сам, но найти хороших работников непросто.
Biraz önce Memphis'teki güzel insanlara götürmek için en iyi otlarımdan aldınız.
Вы только что купили мою лучшую травку для хороших людей Мемфиса.
Zor bir ameliyatı öğrenen ve hala yardıma ve rehberliğe ihtiyacı olan iyi asistanlar desek daha doğru olacak.
Больше похоже на работу хороших ординаторов, которые отрабатывали процедуру, но всё ещё нуждаются в помощи.
Albay O 'Neill ve Binbaşı Carter ile ilgili iyi haberler istiyorum.
Я жду хороших вестей относительно полковника О 'Нилла и майора Картер.
Gene, Willoughby'deki iyi insanları kurtarmaya çalışırken hasta oldu.
Джин заболел, пытаясь спасти хороших людей в Уиллоби.
Zamanında, birçok güçlü kadın uzun süre mücadele edip sana en iyi olduğunu düşündüğün kararı verme hakkını kazandırdılar.
И много хороших женщин долгое время боролись, чтобы дать тебе право делать то, что считаешь наилучшим.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad