Ejemplos del uso de "kötü adamları" en turco

<>
Kötü adamları yakaladın mı? Ты поймала всех злодеев?
Kötü adamları mı yakalıyorum? Я ловлю плохих парней?
Sonuçta, kötü adamları her zaman yakalarım. Но в конце-концов.. Преступник всегда пойман.
Uçabiliyor ve kötü adamları öldüren gümüş kıIıcı var. Умеет летать и своим мечом убивает плохих парней.
Kötü adamları kovalamak bizim işimiz değil. Преследовать плохих парней не наша работа.
Kötü adamları içeri tıkmaya bayılırdı. Her polisin, davasında olmasını isteyeceği bir savcıymış. Каждый коп хотел бы, чтобы его дело вел такой юрист как он.
Ölü adamlara bakıp, kötü adamları mı yakalayacağız? Смотреть на трупы, гоняться за плохими парнями?
Amerikan İç Savaşı yüzünden, biz Hollywood'da kötü adamları oynarız. В голливудских фильмах мы играем злодеев из-за войны за независимость.
Bazen kötü adamları yakalamak için kötü şeyler yapmak gerekir. Иногда приходится поступать плохо, чтобы поймать плохих людей.
Yenilenmiş olarak geri dön ve kötü adamları yakalamamıza yardım et. Когда вернётесь свеженьким, можете помогать нам ловить этих парней.
Santa Barbara'da oradan oraya koşturup haftalarca kötü adamları kovalayamayız. Nasıl bir şey olduğunu biliyorum. Мы не можем просто бегать по Санта Барбаре, в погоне за плохими парнями.
Ah. Sen kötü adamları yakalamak, biliyorum. Ну, знаешь, ловлю плохих парней.
Kötü adamları ortaya çıkaran sensin. Editöre mektuplar yazan sensin. Ты приглашаешь плохих парней, ты пишешь письма редактору.
Bütün kötü adamları yakaladın mı? Вы поймали всех плохих парней?
Alec, kötü adamları bul. Алек, найди плохих парней.
Polisler bana kötü adamları yakalamam için para veriyor. * Sense yakalamam için para veriyorsun. Копы велят мне садить негодяев, ты мне платишь, чтобы я это не делал.
Kötü adamları hep sevmişimdir. Мне всегда нравились плохие.
Yıllardır devam eden çatışmada, yaklaşık 00 insan yerinden edildi ve şimdi kampta Çin sınırı yakınında kötü koşullarda yaşıyorlar. За время продолжающегося конфликта около человек были перемещены и теперь живут в лагерях недалеко от границы с Китаем в очень плохих условиях.
Şerif, bu adamları dışarı çıkar. Пристав, выведите отсюда этих людей.
Ankette, sadece yüzde'lik kısım "iyi veya çok iyi" derken, Eyalet seçmenlerinin yüzde'u hükümeti "kötü veya çok kötü" şeklinde değerlendirdi. В ходе опроса, процентов избирателей оценили его работу в правительстве как "плохо или очень плохо", только процентов ответили "хорошо или очень хорошо".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.