Ejemplos del uso de "kötü hissettim" en turco
O gün, Briggs tanıklık ettikten sonra kendimi çok kötü hissettim.
В тот день, когда вызывали Бригса мне было очень плохо.
İtalyanlardan biri olduğuna Umrumda değil. Kötü hissettim ama, kötü hissetmedim.
Я должна чувствовать себя плохо, но я так не чувствую.
Ama sana vurduktan sonra senin yüzünü gördüğümde senin için çok kötü hissettim.
Увидев твоё лицо, когда он тебя ударил, я жалела тебя.
Onun için kötü hissettim aslında. Küçük kartlarıyla öylece masada oturuyordu.
мне стало жалко парня садитесь здесь за маленьким карточным столом.
Yüreğimin derinliklerinde, kendimi çok kötü hissettim.
Но в глубине сердца чувствовала себя несчастной.
Aldığım serumdan sonra kendimi bir hafta boyunca çok kötü hissettim.
Ну, после капельницы я чувствую себя дерьмово всю неделю.
Hey biliyor musun, son burada olduğumda kendimi epey kötü hissettim.
Слушай, мне стыдно, что прошлый раз такая фигня получилась.
Dr. Bettes evli diye bile kendimi kötü hissettim neredeyse.
И мне очень жаль, что доктор Беттс женат.
Onu etki altına aldığım ve senin boynunu kırdığım için kendimi kötü hissettim.
Я жалела, что внушала ему, и что скрутила тебе шею.
Bilemiyorum onu vurdum fakat kendimi çok kötü hissettim daha sonra da dua ettim.
Даже не знаю, почему я это сделал. Мне очень очень грустно стало.
Yıllardır devam eden çatışmada, yaklaşık 00 insan yerinden edildi ve şimdi kampta Çin sınırı yakınında kötü koşullarda yaşıyorlar.
За время продолжающегося конфликта около человек были перемещены и теперь живут в лагерях недалеко от границы с Китаем в очень плохих условиях.
Bu şekilde okşamayı bırak, bir köpek gibi hissettim.
Перестань так меня гладить, я чувствую себя собакой.
Ankette, sadece yüzde'lik kısım "iyi veya çok iyi" derken, Eyalet seçmenlerinin yüzde'u hükümeti "kötü veya çok kötü" şeklinde değerlendirdi.
В ходе опроса, процентов избирателей оценили его работу в правительстве как "плохо или очень плохо", только процентов ответили "хорошо или очень хорошо".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad