Ejemplos del uso de "kızım var" en turco

<>
Offf, üç tane küçücük kızım var. Понимаешь, мои три дочки слишком малы.
Minicik bir kızım var. У меня маленькая дочь.
Seneye üniversiteye gidecek olan bir kızım var. Дочери на будущий год идти в колледж.
Bir kızım var, var dedimse oldukça var. Я дочь имею, ибо дочь - моя.
Fas'da beni bekleyen ufak bir kızım var, onun için çabalıyorum. Меня ждет дочь в Марокко, я все терплю ради нее.
Krupiyer kıza ihtiyacınız varsa bir tane de kızım var. Если вам нужна гардеробщица, у меня есть дочка.
Onun yaşlarında bir kızım var. У меня дочка ее лет.
Benimde genç güzel bir kızım var. У меня тоже есть милая дочка-подросток.
kızım var. Bir kocam ve değer verdiğim bir hayatım var artık. У меня две девочки муж и жизнь, которую я люблю.
Dört aylık bir kızım var. У меня девочка -х месяцев.
Dinleyin beni, başka bir kızım daha var. Слушай, у меня есть еще одна дочь.
Hâlen hapiste olan blog yazarlarına ışık tutmak amacıyla "İsimleri Var" adındaki seriden çıkış makalemizi geçen hafta yayınlamıştık. На прошлой неделе мы опубликовали нашу первую статью из серии "У них есть имена", в которой мы надеемся выделить каждого из блогеров, в настоящее время находящихся в тюрьме.
Kızım senin oğlunu tanıyor. Моя дочка знает его.
Kallol Mustafa'nın yerli film sanayiini canlandırmak için detaylı önerileri var: У Каллола Мустафы есть особое предложение, как можно возродить местную индустрию кино:
Bebeğim, koca kızım ben. Детка, я большая девочка.
Krizi görmesi kolay: şehir kemer sıkma politikaları ile çökmüş, terk edilmiş, boşaltılmış durumda. Fakirlik var... ama enteresan binalar ve yerler de var. Кризис легко увидеть: город разрушен суровыми условиями, он брошен и пуст, в городе нищета... и в нем есть очень интересные здания и места.
Hey, kimmiş benim güzel kızım? Эй, кто тут моя прелесть?
Bunun yanında filmlerin ithal edilmesini savunanlar da var: Но есть и те, кто поддерживает заграничные фильмы:
Ben Svetlana, bu da benim kızım Dasha. Я Светлана, а это моя дочка Даша.
Birçok kişi harap olan tapınakların restore edilmesi için feryat etmekte, fakat insanların bu tür facialara karşı hazırlıklı olmalarını hatırlatmak için bazı hasarların bırakılması gerektiğini düşünen insanlar da var. Выдвигаются многочисленные требования скорейшего восстановления разрушенных храмов, но есть и желающие оставить часть повреждений нетронутыми в качестве напоминания о необходимости быть готовыми к стихийным бедствиям.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.