Ejemplos del uso de "konu" en turco

<>
Ama Liam, konu sadece maç değil. Лиам, дело не только в игре.
Konu, senin kendi kıç deliğinin nerede olduğunu bilip bilmemen. Встречный вопрос - тебе известно, где находится твоя задница?
Archibald, sen rezervasyon yaparken bu konu hiç geçti mi? Арчибальд, эта тема поднималась, когда ты бронировал номера?
Konu Betty Applewhite olduğunda, ne yaptığımı çok iyi biliyorum. Что касается Бетти Эпплуайт, я знаю, что делаю.
BBC habercisi Faisal Irshaid Foley'in bu konu hakkındaki konuşmasını yayınlamıştı: Журналист BBC Фэйсал Иршаид делится этим видео, на котором Фоули рассказывает об этом:
Ailesi başta Phil Stern olmak üzere, her konu hakkında laf dalaşına girerdi. Его родители препирались по всем вопросам, и особенно по поводу Фила Стерна.
Bunun üzerine tek konuşabildiğin konu beyzbol ve su tesisatı mı? После такого ты можешь говорить только о бейсболе и водопроводе?
Umarım bu konuda başka bir şeye ihtiyacın yoktur çünkü konu kapandı. Надеюсь по этому делу вопросов нет, потому что оно закрыто.
Bu konu hakkında bir şey yapmazsan bahis oynatmayı bırakmak zorunda kalacağım. Если ты не решишь эту проблему, мне придется закрыть тотализатор.
Konu benim ya da sizin tonunuz değil, Peder Flynn. Речь не о моем или вашем тоне, отец Флинн.
Tom konu üzerinde uzun süre düşündükten sonra fikrini değiştirdi. Том изменил своё мнение после того, как долго думал об этом деле.
Morse ile, 1929 yılında "Kuantum Mekaniği" adındaki konu ile ilgili ilk İngilizce metni yazdı. В 1929 году вместе с он написал "Квантовую механику", первый англоязычный текст по этой теме.
Konu Shelburne olunca, çok konuşkan oluyorsun ama. Ты очень болтлив только когда дело касается Шелбурна.
Problem iki, ayrı bir konu, aşı antikor üretmeye yardımcı olur. Вторая проблема, тоже тот еще вопрос, вакцина способствует созданию антител.
Çok ilginç bir konu, özellikle de senin için, küçük kız. Интересная тема - по крайней мере для тебя, моя милая девочка.
İki durumda da, konu bu ilişkiye geldiğinde, ben yokum. В любом случае, что касается наших отношений, я пас.
Yeteneklerimi kullanmam gerektiren yüksek öncelikli bir konu olduğunu söyledin. Evet, dans yeteneğin lazım. Ты сказал, что у тебя очень важное дело где тебе нужны мои навыки?
Evet, bu çok önemli bir konu ve üzerine eğilmemiz gerekiyor. Это важный вопрос, и мы должны обратить на него внимание.
Bu konu her zaman bizi bu sakat zemin üzerine geri döndürüyor, değil mi? Эта тема всегда приводит нас обратно, на зыбкую почву, не так ли?
Aria, çok zor biliyorum. Ama konu sevdiklerimiz olunca hepimizin gözü kör olur. Cidden derse gitmeliyim. Ария, знаю это трудно, но иногда мы слепы, когда дело касается наших любимых.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.