Exemples d'utilisation de "вопросам" en russe

<>
Сэм Йокопуа, секретарь Ассоциации врачей Папу - Новой Гвинеи, выступил в защиту права врачей и других сотрудников медицинских учреждений на публичные высказывания по вопросам, требующим открытого общественного обсуждения: Papua Yeni Gine Doktorlar Derneği Sekreteri Sam Yockopua, doktorların ve sağlık çalışanlarının kamuya açıklanacak konularda fikir beyan etme hakkını savundu:
А теперь давайте перейдем к вопросам. Şimdi soruları alalım. - Dekan.
Ну да. По финансовым вопросам. Evet, finansal bir konu.
Перейдем сразу к вопросам. Hemen soruları almaya başlayalım.
Мы пройдемся по этим вопросам перед первой пресс-конференцией. Bu soruların cevaplarını ilk basın toplantısından önce bulacağız.
Что касается постановления управления по жилищным вопросам, мы голосуем завтра. Konut İdaresi'nin aldığı karara göre yarınki oylama için her şey yolunda.
Его родители препирались по всем вопросам, и особенно по поводу Фила Стерна. Ailesi başta Phil Stern olmak üzere, her konu hakkında laf dalaşına girerdi.
Она специалист по вопросам. Bir sürü soru sordu.
По всем остальным вопросам звоните моему адвокату. Başka sorunuz var, avukatımı aramam gerekecek.
Вице-президент по вопросам разработки продукции. Ürün geliştirmeden sorumlu başkan yardımcısı.
Что если эти подозрения приведут к вопросам? Bu şüpheleri de ardından sorular oluşturmaz mı?
Для получения консультационных услуг по вопросам, касающимся турецкого права, вступайте в эту группу. Türk hukukuyla ilgili danışmanlık hizmeti almak için bu grubumuza katılın.
Каждый клуб является акционером с одним голосом по вопросам, связанным с изменением правил проведения турнира или спонсорскими контрактами. Her kulüp, kural değişiklikleri ve sözleşmeler gibi konularda bir oy hakkına sahip bir hissedardır.
В декабре 1987 года Грос ликвидировал три комиссии по экономическим вопросам при Совете Министров и взамен создал единую планово-экономическую комиссию. Aralık 1987'de Grósz Bakanlar Kurulu'nda bulunan üç farklı Ekonomi Komisyonunu kaldırarak yerine birleştirilmiş tek bir Planlama ve Ekonomi Komisyonu kurdu.
В 1978 году стал помощником заместителя генерального секретаря ООН по вопросам международной экономики и социальным делам. 1978'de New York'a, Birleşmiş Milletler Genel Sekreter yardımcısı (uluslararası sosyal ve ekonomik işlerden sorumlu) özel asistanı olarak gönderilmiştir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !