Ejemplos del uso de "olmadığını" en turco
Charles'ın olay anında başka bir yerde olmadığını nereden biliyorsun?
Откуда ты знаешь, что у Чарльза нет алиби?
Bilmiyorum ki, çünkü bununla ilgili bir sorunun olmadığını söylemiştin.
Не знаю, ты же сказал, что не против.
Şerif Forbes tam bir şüphelinin bile olmadığını söyledi.
Шериф Форбс сказала, что нет даже подозрений.
Yerel polisin kaydında Alex ile ilgili bir şey olmadığını varsayıyorum.
Предполагаю, нет никаких упоминаний Алекс - между местной полицией?
Sen de beni yanına oturtup onun bir oyuncak olmadığını söylemiştin.
Ты посадил меня и сказал, что это не игрушка.
Merkez, neden aramızda bu tarz şeyleri önleyebileceğimiz bir ilişki olmadığını soruyor bana.
Центр хочет знать, почему у нас нет взаимосвязи, предохраняющей от случившегося.
Olup olmadığını görmek Herhangi bir büyük kamyon oto tamirhanesinde yakın bu maç...
Проверь, не было ли больших грузовиков возле автомастерской, которые связаны...
Bir ressam olarak resmin her zaman büyük olmadığını ama küçük detayların etkileyici bir biçimde hikâyeyi anlattığını öğrendim.
Как художник, я понял, что не большая картина, а мелкие детали создают основной эффект.
Sen her zaman sadakatten daha önemli bir şey olmadığını söylerdin.
Ты же всегда говорил, что нет ничего важнее верности.
Geçen sefer yaptıkları gibi onu bir yatağa bağlayıp hiç umut olmadığını söylemeleri için mi?
Как в прошлый раз - привяжут к кровати и скажут, что надежды нет?
Wallace son üç aydır, buralarda olmadığını biliyor değil mi?
Уоллес же знает, что тебя не было три месяца?
Bu da yara içinde neden herhangi bir parça olmadığını açıklayabilir.
Это может объяснить, почему в ране не было снаряда.
Bir varis doğurana kadar oradaki durumunun sağlam olmadığını unutma.
Помни, пока нет наследника твоё положение очень неустойчиво.
En sonunda, teşekkürler, beni aşağılamayan biri onun burada olmadığını fark etti.
Спасибо тебе. Тот, кто меня не оскорбляет заметил, что его нет.
Bir önseziyle, yakın zamanda çalınmış veya terkedilmiş model bir Pontiac Tempest hakkında bilgi olup olmadığını kontrol ettim.
Я решил самостоятельно проверить, не было ли в последнее время угона "Понтиака" '63 Tempest.
Çünkü kadın, onun kalbinde hiç sevgi olmadığını görmüş.
Волшебница увидела, что в его сердце нет любви.
Bu durum, gizemli kadın kurbanımızın da neden resmi davetli olmadığını açıklar.
Это объясняет, почему нашей загадочной жертвы также не было в списке.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad