Exemples d'utilisation de "söylediğim" en turc

<>
Tek söylediğim, ev hasreti çeken şu çocuklardan birini evlat edinme konusunu konuşmalıyız. Я говорю, что нам надо поговорить об усыновлении одного из этих парней.
Daha önce söylediğim gibi beni Tanrı yönlendiriyor. Я уже говорил, мною руководил Господь.
Söylediğim her şeyi tekinsiz gösteriyor ama amacım bu değil, anladın mı? Он делает все мои слова зловещими, чего я совсем не хотел.
Bunu söylediğim için kendimle gurur duymuyorum ama bayağı komik videoymuş. Мне стыдно это говорить, но это действительно смешное видео.
Bay Scrooge, söylediğim gibi ben asla çalmadım. Мистер Скрудж сказал, что я не крал...
O sabah sana söylediğim her kelimeden nefret ettim, Britt. Я ненавижу каждое слово, сказанное тем утром, Бритт.
Bence bu büyük ihtimalle sana yalan söylediğim içindir. Вероятно, потому, что я солгала тебе.
Sana güvenip söylediğim şeyleri başkasına söyleme bir daha, olur mu? Больше не рассказывай никому то, что я сказал тебе по-секрету.
Şimdi, ebeveynlerine söylediğim gibi, sorulara burada cevap verebilirsin ya da benimle şehir merkezine gelirsin. Как я сказала твоим родителям, ты можешь ответить здесь или поехать со мной в город.
Bunu söylediğim için beni mazur gör ama ne olmuş? Прости что говорю это, но что из этого?
Bu şimdiye kadar söylediğim en aptalca şey. Это самая глупая вещь, которую я когда-либо говорил.
Ona söylediğim son söz "Birisi kaldırıma ne bırakmış gördün mü?" oldu. Мои последние слова ей были "ты видела, что там на тротуаре?"
Sürekli aynı şeyi söylediğim için özür dilerim, ama çok güzelsin. Извини, я всегда это говорю, но ты такая красивая.
Bunu söylediğim için kusura bakma ama bu anlaşmanın bir parçası değildi. Прости, что говорю это, но мы не так договаривались.
Bak, söylediğim tek şey bildiğimiz şeylere güvenerek bu düğünü iptal etmek çok utanç verici olurdu. Я только говорю, что это просто позор, если мы отменим свадьбу только из-за этого.
Bu şekilde söylediğim için özür dilerim ama ailelerin istediği bir özellik değil. Простите, что так говорю, но потенциальные родители таких не ищут.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !