Ejemplos del uso de "siyasi sığınmacı" en turco
Almanya'da siyasi sığınmacı statüsünü alan Uzunoğlu, 1983'te Paris Kürt Enstitüsü'nün (Institut Kurde de Paris) kurucularından biri oldu.
Он был вынужден искать политическое убежище в Германии. В 1983 году он стал одним из основателей Курдского института в Париже (фр. Institut Kurde de Paris).
Assefa, sadece yazılarıyla değil aynı zamanda çeşitli siyasi gruplar düzenlemesiyle 'lerin Etiyopya öğrenci hareketi sırasında ve sonrasında belirgin bir rol oynamıştır.
Как своими трудами, так и непосредственно занимаясь организацией различных политических формирований, Ассефа сыграл выдающуюся роль как в период студенческого восстания в - х, так и в последующие годы.
Birleşik Devletler politik sığınmacı için sığınmayı ve bu dinsel işkencelerden kaçınmayı yerine getirir.
США предоставляет убежище политическим беженцам и тем, кто бежал из-за религиозного преследования.
Assefa'nın ölümünde oldukça şahsi ve siyasi bir şeyi, sürgünün hüzünlü tarafını anlayabiliriz.
В смерти Ассефы присутствует грусть изгнания, нечто одновременно глубоко личное и политическое.
Bunlar örneklerden sadece birkaçı, ülkenin siyasi mücadelesinde kaybeden tarafta kalan diğer sayısız Etiyopyalı sürgünde yaşayıp ölmeye mahkum bırakılıyor.
Это всего лишь несколько из многочисленных эфиопских граждан, которые оказались на стороне побеждённых в политической битве страны и были вынуждены спасаться бегством.
Hem siyasi baskıdan kurtulmak için mücadeleyi başlatan'lı yıllardaki Etiyopyalı devrimcilerin bir üyesi olarak hem de bir yazar olarak çağdaşları arasında saygı duyuldu.
Своим современникам он запомнится как писатель и участник движения эфиопских революционеров поколения - х, сражавшихся за свободу от политических репрессий.
′ de iç savaşta şimdiki siyasi rejim zafer kazandığında hapishaneden kurtuldu.
В году гражданская война завершилась победой ныне действующего политического режима, и писатель был освобождён из тюрьмы.
Hayır, ortada siyasi bir manevradan daha fazlası var.
Нет, нет, это не просто политическое маневрирование.
Buna ek olarak siyasi sorunları da varmış.
И еще была достаточно сильная политическая напряженность.
Mesela dini görüşler, siyasi görüşler sana ilham veren insanlar...
Религиозные и политические взгляды, люди, которые вас воодушевляют.
Via del Tempio'da, siyasi ve sosyal açıdan tehlikeli bir kayıt bulundu.
На Виа дель Темпио живет человек который считается социально и политически опасным.
Kulakları tırmalayan bir siyasi tartışma dinlemek istiyorsan yeni evliler Hank ve Hannah Finch'le tanış.
Но коли ты жаждешь грубых политических дебатов то встречай новобрачных Хэнка и Ханну Финч.
Peki ya reddedersek? - Siz siyasi polissiniz. Millet vekillerini çekinmeden tutuklayabilirsiniz.
Вы - политическая полиция, вы можете арестовывать депутатов с превентивной целью.
Bu adamın tüm saldırıları büyük siyasi olaylara sebep oldu.
Это парень всегда нападал во время важных политических событий.
Pablo'nun isteklerine boyun eğmek siyasi bir intihar demekti.
Пойти на поводу у Пабло означало политическое самоубийство.
Yoldaşlar siyasi açıdan sorunlu olduğunu düşünüyor.
Некоторые товарищи считают его политически сомнительным.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad