Ejemplos del uso de "tavsiye etti" en turco

<>
Bakın, Serena'nın doktoru dışarıdan kimseyle görüşmeden saatlik süreç ile tedavisine başlamasını tavsiye etti. Послушайте, врач Сирены рекомендовал, чтобы она начала лечение с часов без посетителей.
Yeni yerler keşfetmek istedik ve birisi bize burayı tavsiye etti. Мы решили поискать что-нибудь новенькое и нам порекомендовали эти места.
Pentagon donanmaya denizaltıyı çekmelerini tavsiye etti. Пентагон приказал взять лодку на буксир.
Başkanın kızı tavsiye etti. Его рекомендовала дочь префекта.
Ben yalnızca beni de sizin yanınıza almanızı tavsiye etti dedim, hepsi o. Я говорю лишь то, что он советовал вам взять меня в команду.
Seni bana ortak bir dostumuz tavsiye etti Peder Blondeau. Мне порекомендовал вас наш общий друг, отец Блондо.
Kızlardan birini tavsiye etti. Он порекомендовал одну девочку.
Doktor ona içkiden uzak durmasını tavsiye etti. Доктор посоветовал ему держаться подальше от спиртного.
Doktor onun evde kalmasını tavsiye etti. Врач посоветовал ей остаться дома.
O, bana sigara içmememi tavsiye etti. Он порекомендовал мне не курить.
Onun söylediklerine inanmamamı tavsiye etti. Он посоветовал мне не верить его словам.
O onun polise gitmesini tavsiye etti. Она посоветовала ему пойти в милицию.
1961 yılında Francisco Franco ona İspanya tacını önerdi ama Habsburg hanedanlığının İspanyol tahtında uzun süren yokluğundan dolayı Otto reddetti ve Juan Carlos "u tavsiye etti. В 1961 году Франко предложил ему стать королём Испании, но Отто отказался и от этого предложения.
Bayan Hightower Müvekkilimle yemeğe çıkmayı kendisi kabul etti. Мисс Хайтауэр сама согласилась пообедать с моим клиентом.
Valérie artık sürekli aynı göçmenlik karşıtı söylemin kullanılmasına şaşırmıyor. Tartışmayı genişletmek için bloğunda bir okuma listesi tavsiye ediyor: В своем блоге Valerie пишет, что ее больше не удивляет повторение старых антииммиграционных доводов, и советует ознакомиться с несколькими книгами, чтобы понять более широкий контекст проблемы:
"Hepimizi yok etti, üstüne madalya verdiler." Он погубил своих, и получил за это медаль.
Teknik bir tavsiye arıyorum. Мне нужен технический совет.
Whitmore kraliçenin gemisini yok etti, kızı ise kalkanını devre dışı bıraktı. Уитмор уничтожил корабль королевы, а его дочь вырубила её защитное поле.
Ve bu cihazın takılı olduğu tüm hastalarıma cihazı çıkarmalarını tavsiye edeceğim. И я буду рекомендовать своим пациентам с этим устройством удалить их.
yüzyılda, Kara Ölüm Avrupa'nın neredeyse tamamını yok etti. В -м веке Черная смерть уничтожила почти всю Европу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.