Ejemplos del uso de "tepki verirler" en turco

<>
Kadınlar buna tepki verirler. Женщины любят нежную грубость.
Ödülü kazandığınızda aileniz nasıl bir tepki verdi? Как ваша семья отреагировала на вашу победу?
Söylesene, onun için bize ne kadar verirler? Как думаешь, сколько нам за него дадут?
Eleştiriye tepki olarak Sir Puka, bürosunun sadece "tıbbi malzeme sıkıntısı gibi hassas konularda özellikle toplumdaki korku ve karışıklıklardan kaçınmak için haberlerin tutarlı olmasını" istediğini açıkladı: В ответ на критику министр Пука пояснил, что его Канцелярия хочет обеспечить "согласованность заявлений во избежание страха и замешательства в обществе, особенно в том, что касается таких острых тем, как нехватка медицинских препаратов":
O zamana kadar çavuş rütbesine yükselirsem, Amerika'ya dönmeme izin verirler. Если я получу нашивки сержанта, то смогу вернуться в Штаты.
Bunlar sese tepki veriyor! Он реагирует на звук!
Ya adamlarımızın yapmasına izin verirler ya da onlar bizim için yaparlar. Пусть они позволят забрать наших людей, или сами это сделают.
Çok olumlu bir tepki verdin. У тебя очень положительная реакция.
Sana öğle yemeği verirler. Они дадут тебе обед.
Muhtemelen yırtıcılar arasında evrimleşmiş bir tepki. Возможно, врождённая реакция на хищников.
Sonra bir parça ekmek daha verirler ve yine döverler. Biliyorum. Потом дадут тебе ещё немного хлеба и побьют тебя снова.
Pete'in annesinin nasıl tepki verdiğini gördün değil mi? Ты видел как отреагировала мама Пита, верно?
Tabi, sanki bana pasaport verirler de.. Ага. Так они и дали мне паспорт!
Göz bebekleri ışığa tepki veriyor. Ну, его зрачки реагируют.
Gerçek arkadaşlar, yargılamadan hak verirler. Лучшие друзья не осуждают своих друзей.
Peki, baban Kevin'ın mektubuna nasıl tepki verdi? Так как отреагировал твой отец на письмо Кевина?
Karaborsada gram başına, 000 dolar verirler. На черном рынке за грамм дают баксов.
Aşırı tepki gösterme mi? Не реагировать слишком остро?
Onlar da size önceki allah'ın belası köpeğinizin tıptatıp aynısını verirler. И они выдают вам точную копию вашей долбаной бывшей собаки!
Ben de aşırı tepki verdiysem özür dilerim. И ты прости, что бурно отреагировала.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.