Ejemplos del uso de "veren" en turco
Traducciones:
todos30
который12
которая5
дает4
дала2
давший1
дал1
заботится1
отдал1
отдала1
отдающие1
тот1
Daha sonra, 15. yüzyılda, onu 1489'da gayri meşru oğlu John Corvinus'a veren Kral Matthias Corvinus'a aitti.
В XV веке замок находился во владении короля Матьяша "Корвина" Хуньяди, который, в свою очередь, передал замок в 1489 году на короткое время своему внебрачному сыну Яношу Корвину.
Dinleyin! Jai Kumar'a ilham veren kadını arıyoruz.
Мы ищем женщину, которая вдохновила скульптора Кумара.
"Zehri veren adam, ayağını çimdikledi ve hissedip hissetmediğini sordu ona. Sokrat hissetmediğini söyledi.
Человек, давший яд, ущипнул его за стопу и спросил, что он чувствует.
Bu ailede sana gercekten deger veren tek kisi benim. Dinliyor musun?
Я единственная в этой семье, кто действительно заботится о тебе.
Maura, üvey kardeşine böbreğini veren Rahibe Teresa olsaydı o bile bir telefon edilmesini beklerdi.
Мора, если бы мать Тереза отдала свою почку сводной сестре, которую едва знает.
Daha bu sabah onun için litre benzin veren birini geri çevirdim.
Я сегодня утром отказал парню, который предлагал литров дизельного топлива.
Ben, bu şehrin sakinlerine bütün haberleri dürüstçe veren bir gazete sağlayacağım. "
Я дам жителям города газету, которая будет честно сообщать им новости. Также...
Siz ikinizin hırsız olduğuyla ilgili bir ifade veren Larry Dabkey'e göz kulak oluyor.
Следит за Ларри Дабки, который дает показания, что вы оба воры.
Bizim eve gelip de bize sakız veren Eddie Marconi mi?
Эдди Маркони, который заходил к нам и угощал жевачкой?
Dünya çapında hizmet veren özel bir güvenlik şirketi, buna Orta Doğu da dahil.
Это частная охранная фирма, которая работает по всему миру, включая Ближний Восток.
Etrafa bakınca mekanına önem veren biri olduğun izlenimini alıyorum, doğru mu?
Я тут осмотрелся. Ты похож на парня, который любит свое заведение.
Fakat Kırgızistan gibi, entellektüel mal varlıklarına ciddi değer veren Dünya Ticaret Organizasyonu'na üye değil.
Но, в отличие от Кыргызстана, он не входит во Всемирную торговую организацию, которая очень серьёзно относится к интеллектуальной собственности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad