Ejemplos del uso de "yılın" en turco

<>
Yılın bu zamanı hava erken kararıyor. В это время года рано темнеет.
Dokuz yılın ve yüz milyonlarca kilometrenin ardından, büyük taşla karşı karşıya gelmek üzereyiz. После лет и сотен миллионов миль мы собираемся встретиться лицом к лицу с Монолитом.
Yaşasın Noel, yılın en güzel günü! Ура Рождеству! Лучший день в году!
Onları kendin alman, sahip çıkman gerek. Hem de her yılın, her gününün her saniyesinde. Нужно самим брать их, провозглашать их, каждую секунду, каждый день, каждый год.
Ekim 1999 "da Ferry Corsten Londra" da gerçekleştirilen Ericsson Müzik Ödülleri yarışmasında, Puff Daddy ve Rodney Jerkins gibi adayları geride bırakarak, "Yılın Yapımcısı" seçildi. В 1999 году Ферри присуждают звание "Продюсер года" на Ericsson Muzik Award в Лондоне.
Larry ve Linda Lacey, bu yılın Mart'ında. Ларри и Линда Лэйси, марта этого года.
Bayanlar ve baylar, bu yılın karışım galibini duyurmak için beklenen an geldi. Дамы и господа, пришло время для объявления в этом году попурри победителей.
2007 Mnet / KM Müzik Festivali "nde 2007 adaylık almış, içinde Yılın Sanatçısı da bulunmak üzere ödüllerin üçünü almıştır. Super Junior получили 7 номинаций "KM Music Festival", выиграв три из них, включая одну из главных наград - "Артист года".
Geçen sekiz yılın ardından gerçekten sana bir şeyler söyleyebilir miyim? Могу ли я сказать что-то удачное, после восьми лет?
Bu gece yılın en soğuk gecesi. Сегодня самая холодная ночь в году.
En sevdiği sanatçı ve doğduğu yılın tersten yazılışı. Любимый артист и год рождения, написанный наоборот.
2010 ve 2011 yıllarında FIBA Avrupa Yılın Genç Oyuncusu ödüllerine aday oldu ancak kazanamadı. В 2010 и 2011 годах Шарич номинировался на звание Лучшего молодого игрока ФИБА.
Buna ek olarak, aynı yılın ilkbaharı ve yazında Proust, daha sonra "Contre Saint-Beuve" adı altında toplanacak bir dizi yazı parçacığı üzerinde çalışmaya başladı. Также весной и летом этого года Пруст работает над несколькими отрывками, которые он позже объединил в сборник "" Против Сент-Бёва "".
Ama duyduğuma göre Derby yılın bu zamanları güzel oluyormuş. Говорят, в Дерби хорошо в это время года.
Tarihi giriyorsun ve sana o tarihten itibaren önümüzdeki yılın Ay evrelerini veriyor. Вводишь дату, и он выдает предстоящие фазы луны на следующие лет.
Yılın en soğuk gecesi olan Kasım gecesini tekrar düşünün. Вспомните ночь ноября. Самая холодная ночь в том году.
Evet. Banka müdürü, bu yılın en büyük para teslimatı olduğunu söyledi. Менеджер банка сказал, что это самый большой завоз наличных за год.
30 Kasım 2006 tarihinde AFC tarafından Katarlı Khalfan İbrahim'in ardından Yılın En İyi İkinci Asyalı Futbolcusu seçilmiştir. 30 ноября 2006 года занял почётное 3-е место в споре за звание лучшего футболиста года в Азии.
Yılın bu zamanından nefret ediyorum, ya sen? Я ненавижу это время года, а ты?
yılın ardından Şikago İtfaiyesi'nden neden istifa ettiğini biliyor musunuz? Знаете почему он уволился из департамента спустя всего лет?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.