Ejemplos del uso de "yapılan kutsal" en turco

<>
Geleneksel yağmur dansı, doğaya yapılan kutsal bir ibadettir. Знаешь, традиционный танец дождя - священная молитва природе.
Sınır tanımayan bir para sevdası ile yapılan mantıksız bir sömürüden başka bir şey değil. Это выглядит как бессмысленный поступок, на который людей толкает жадность и безнравственность.
Yazmak için ayırdığım zaman ve zihinsel alan da kutsal ancak bu daha çok tatil ve dönem sonlarına ya da çocukların sınavları olup olmadığına bağlı. Время и пространство для мыслей, предназначенные для творчества, также священны, но всё же многое зависит от того, какой сейчас период: выходные, разгар учебных занятий или же время экзаменов у моих сыновей.
Benim için bugüne kadar yapılan en hoş şey bu. Это самый милый поступок, который для меня делали!
Kutsal bir konsey kuracağız, adı da... Мы сформируем священный совет и назовем его...
Bu bize yapılan bir darbe, değil mi? Это просто какая-то забастовка против нас, правда?
Kutsal ve kutsanmış olan O'nun adıdır. Свято и благословенно будь имя Его.
Komisyon üyesi Ross'a yapılan tehditleri soruşturan sen misin? Вы вели следствие по угрозам против комиссара Росс?
Ailemin kutsal atalarına ait doğum bölgesi. Это священные нерестилища предков моего рода.
İşin tehlikesi nedeniyle bu çok nadiren yapılan bir şey. Такое редко делают из-за существующей опасности. Нужна большая точность.
Kutsal Kase'ye hiçbir ilgim yok. Мне не интересен Святой Грааль.
Kabileye değerini göstermek için yapılan bir ritüel. Этот ритуал определит вашу ценность для племени.
Kutsal Ruh et gibidir. Святой Дух это мясо.
Aynı zamanda Fransız bilim adamlarınca yapılan yansıtıcılar Sovyet Lunakhod araçlarıyla Ay üzerine kondu. Отражатели, сделанные французскими учёными, также были помещены на Луну советскими луноходами.
Kutsal toprak, Doctore. Священная земля, Наставник.
Ve bu dünya tarihinde ki, bir insan tarafından yapılan en tehlikeli kamp, en tehlikeli şey. Это самый опасный лагерь, самый опасный образ жизни, который когда-либо вел человек в мировой истории.
Düğünleri için internette kutsal silah getirmemizi önerdiler. На сайте была рекомендация иметь священное оружие.
Bu hep yapılan bir şey, yeni ünlenmiş oyuncuların eski kayıtlarını kullanıyorlar. Люди постоянно так делают со старым материалом актеров, которые недавно прославились.
Ne zaman bir ayakkabı kafaya çıkarsa kutsal sınır geçilmiş olur. Когда нога стремится на место головы, неприкосновенные границы рушатся.
Bu neredeyse tümüyle yapraklardan yapılan yeni bir çeşit kurşun kalem. Это новый тип карандаша, сделанный почти полностью из листьев.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.