Exemples d'utilisation de "yerine" en turc
Traductions:
tous116
вместо56
место9
на место7
заменить6
вместо этого5
взамен4
замена4
вместо того3
заменит3
заменил2
заменила2
замену2
свое2
а не1
замени1
замены1
лучше1
месте1
может1
предпочитает1
предпочли1
вместо того чтобы1
заменили1
заменой1
İnsanlar Tanrı yerine onlara ibadet ediyor onlara olan bağlılıkları artıyor.
Люди поклоняются им вместо Бога, становятся зависимыми от них.
Tamam, görüşmelere ara verelim o halde, Evan'ın yerine birini bulmaya bakalım.
Ладно, мы приостанавливаем переговоры, посмотрим, нужно ли нам заменить Эвана.
Buraya kızları güçlendirmek için geldin ama onların yerine bu ahmağı güçlendirdin.
Ты собиралась поддержать девушек, но вместо этого поддержала одного болвана.
59 yılında görevi başında ölen eski vali Quintus Veranius'un yerine Roma Britanyası'na eyalet valisi olarak atandı.
В 59 году был назначен губернатором Британии взамен Квинта Верания.
Şikâyet etmek yerine, neden bana yardım etmeyi denemiyorsun?
Вместо того чтобы жаловаться, может попробуешь помочь мне?
Mücevherin kayıp olduğunu anlamaları tam iki haftalarını aldı çünkü Blanchard yerine epey sağlam bir kopyasını bırakmıştı.
Пропажа сокровища была замечена только спустя две недели, поскольку Бланчард заменил его отлично сделанной копией.
Hayır. Kulağa ne kadar hastalıklı gelse de Bay Beckert yerine hasta bulmaya çalışıyorum.
Как бы ужасно это не звучало, я пытаюсь найти замену мистеру Беккету.
Yerine dön, etrafında dolup bitenlere dikkatini ver ve bana her yeri pişmiş mantar yap.
вернись на свое место, вытащи руки из задницы, и не смей пережарить грибы!
Tabii ya, kardeşini dinlemek yerine mantarlara inan sen.
Разумеется, слушай плесень, а не родного брата.
Acı, yokluk, korku ve yerine enerji, bolluk ve güven koy.
Боль, неудачу, страх и замени их энергией, изобилием, доверием.
Frost'un yerine geçebilecek olası isimlerin ve hizmet kayıtlarının yer aldığı bir dosya.
О чем? Это папка с именами и делами возможной замены Фросту.
Temiz ve mis kokulu çarşaflar üzerinde güzel bir uykunun yerine hiçbir şey tutamaz.
Что может быть лучше, чем ночной сон на свежих, чистых простынях?
Neden bir erkeğin, bir saniyeliğine bile olsa kendini kadın yerine koyması bilimsel olarak bu kadar imkansız ki?
Почему, с научной точки зрения, невозможно мужчине оказаться на месте женщины хотя бы на одну секунду?
Albay dünyayı geziyor. Onlar yerine sana gerçek para verebilir, ayağını yorganına göre uzatacaksın.
Может, он сможет обменять на настоящие деньги, мотовство до добра не доведёт.
Kendi annem bile, oğlunun yanında durmak yerine, düşman ile kadeh kaldırmayı seçmiş.
Моя собственная мать предпочитает поднять бокал с врагом, чем поддерживать ее собственного сына.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité