Ejemplos del uso de "yerini aldı" en turco
Almanya Başbakanı Adolf Hitler, izlemek için yerini aldı.
Немецкий канцлер Адольф Гитлер занимает свое место на трибуне.
Yüksek İktidar Mahkemesi, halkın mahkemelerinin yerini aldı.
Верховный Суд Рейха сменили народные и специальные суды.
Vegas Yumruğu şehir sınırının bir mil uzağında yerini aldı.
Мускул Вегаса на позиции в миле от границы города.
Parti 2009 seçimlerinde kaybettikten sonra, parti lideri olarak Hans Enoksen'in yerini aldı.
После поражения партии Вперёд на выборах 2009 года заменила Ханса Эноксена на посту руководителя партии.
2003 yılının haziran ayında Metallica'nın 8. stüdyo albümü "St.Anger" raflardaki yerini aldı.
В июне 2003 года вышел восьмой студийный альбом Metallica "St.
1941'de ELD, Ulusal Kurtuluş Cephesine (EAM) katıldı ve Çirimokos, EAM'ın merkez komitesinde yerini aldı.
В 1941 году партия присоединилась к Национально-освободительному фронту, а Циримокос получил место в центральном комитете Фронта.
Film 25 Eylül 2015'te gösterimdeki yerini aldı. Konu.
Мировая премьера фильма состоялась 25 сентября 2015 года.
1957 Mart'ta Bundeswehr'in bütün silahlı kuvvet bölümünün başkanı (Chief der Abteilung Gesamtstreitkräfte) olarak Hans Speidel'in yerini aldı.
В марте 1957 года он сменил генерала Ханса Шпайделя на посту начальника управления вооружённых сил министерства обороны ФРГ.
2 Ekim 2015 tarihinde sınırlı gösterim ile vizyondaki yerini aldı.
Премьера фильма состоялась 2 октября 2015 года в ограниченном выпуске.
15 Ağustos 2007 tarihinde Nao, uluslararası robot yarışması olan Robot Futbolu Dünya Kupası (Robocup) Standart Platform Ligi'nde (SPL) kullanılan Sony'nin robot köpeği AIBO'nun yerini aldı.
15 августа 2007 года, робот NAO заменил робота-собаку Aibo компании Sony в международном соревновании по робофутболу RoboCup Standard Platform League (SPL).
Wiley'nin çalışma yerini ve bilgisayarını tecrit altına almışlar. Hasar tespiti yapıyorlarmış.
Они заблокировали его рабочее место и компьютер и проводят оценку ущерба.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad