Exemples d'utilisation de "yok ettiği" en turc
Çocuklarımızın gördüğü son şey ise Başarısızlığın onları yok ettiği olacak.
И наши дети увидят, как наша ложь уничтожает их.
Bizim bir planımız vardı! Vicdansızca yok ettiği planımız!
У нас был план, который он безжалостно уничтожил!
Aslında, çok kötü. Bu hastalığın, beyne kadar ilerleyip, yok ettiği doğru mu?
А правда, что эта болезнь может прогрызть себе путь к мозгу и уничтожить его?
Keller ve onun dâhi çocuğunun yok ettiği santrifüjün yerine yenisini buldum.
Я нашла замену центрифуге, которую разрушили Келлер со своим вундеркиндом.
Dünyadaki hiçbir demokratik ülkede böyle bir sorun yok.
Ни в одной демократической стране мира нет таких проблем.
Grazia SA bir Afrikalı olmanın ne anlam ifade ettiği hakkındaki düşüncelerini açıkladı ve Afrika ile ilgili 'dokuz bilinmeyen gerçek' adında bir link paylaştı:
Мы африканцы не потому, что родились в Африке, мы африканцы потому, что Африка живёт в нас.
Bir sanat eylemi olarak mükemmel, açıklamaya ihtiyaç yok.
Как акт искусства - практически безупречно, не нужны никакие пояснения.
"Affedersiniz, bayım. - Hamilelik denen şeyi hiç yaşamadınız, bu yüzden görüş belirtmeye hakkınız yok". - yaşlarında bir kadın, yaşındaki bir adama.
"Простите, но вы никогда не были беременным, так что у вас нет права высказывать свое ценное мнение", - сорокалетняя женщина - летнему мужчине.
Senin annen gösteri devam ettiği sürece yaşamaya devam edecek.
Твоя мать жила, потому что шоу всегда продолжалось.
Kiralık askerlerin gemisinde bizim araştırma yapan dedektifimiz yok.
У нас нет никакого сотрудника на корабле наемников.
Bana önceden elinde olan ama Başkan Obama gelip yeminini ettiği günden bu yana sahip olamadığın özgürlükleri say.
Назовите мне свободы, что у вас были до присяги Обамы, которых у вас нет сейчас.
Peki ya Greene'lerin sözünü ettiği şu görüşme odaları?
А что на счет чатов, о которых рассказывали Грины?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité