Sentence examples of "spring surprise" in English

<>
It will not be long before spring comes. L'arrivée du printemps ne tardera plus.
To my surprise, he failed in the exam. À ma surprise, il a échoué à l'examen.
Love and flowers only last a single spring. Amour et les fleurs ne durent qu'un printemps.
As God as my witness Tom, I didn't tell her about the surprise party you're planning. Dieu m'est témoin, Thomas, je ne lui ai pas parlé de la fête surprise que tu planifies.
No autumn fruit without spring blossom. Point de fruit d'automne sans bourgeon de printemps.
The news that she got divorced was a big surprise. C'était une grande surprise d'apprendre qu'elle avait divorcé.
She is no spring chicken, she is at least thirty. Elle n'est plus une jeunesse, elle a au moins trente ans.
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping. À ma surprise, ce psychologue réputé a été accusé d'enlèvement.
Spring is coming soon. Le printemps approche à grands pas.
To our surprise, Tom came to our party with Mary. À notre surprise, Tom est venu à notre fête accompagné de Marie.
The soldiers could do nothing until spring. Les soldats ne purent rien entreprendre jusqu'au printemps.
Nothing can take a US American by surprise. It has often been said that the word "impossible" was not a French one. People have obviously looked in the wrong dictionary. In the United States, all is easy, all is simple and mechanical difficulties are overcome before they arise. Rien ne saurait étonner un Américain. On a souvent répété que le mot "impossible" n’était pas français; on s’est évidemment trompé de dictionnaire. En Amérique, tout est facile, tout est simple, et quant aux difficultés mécaniques, elles sont mortes avant d’être nées.
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. Une grande quantité de touristes visitent Kyoto au printemps.
To my surprise, he had a beautiful voice. À ma surprise, il avait une voix magnifique.
The hot spring will do you good. Cette source chaude te fera du bien.
Nothing can take an American by surprise. It has often been said that the word "impossible" was not a French one. People have obviously looked in the wrong dictionary. In America, all is easy, all is simple and mechanical difficulties are overcome before they arise. Rien ne saurait étonner un Américain. On a souvent répété que le mot "impossible" n’était pas français; on s’est évidemment trompé de dictionnaire. En Amérique, tout est facile, tout est simple, et quant aux difficultés mécaniques, elles sont mortes avant d’être nées.
With the coming of spring, everything is gradually coming to life again. Avec la venue du printemps, tout revient progressivement à la vie.
Jason was a taciturn individual, so it was always a real surprise when he said anything. Jason était un individu taciturne, c'était donc toujours une réelle surprise quand il disait quoique ce soit.
Every year, spring brings warm weather to our town. Chaque année, le printemps nous apporte de la douceur.
The Tigers lost the game, which was a surprise to us. Les Tigres ont perdu le match, ce qui fut pour nous une surprise.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.