Sentence examples of "AGREEMENT" in English

<>
4. SCOPE OF CUSTOMER AGREEMENT ПРЕДМЕТ КЛИЕНТСКОГО СОГЛАШЕНИЯ
Sales and purchase agreement report Отчет по договору купли-продажи
· agreement on who are its citizens; · согласие относительно того, кто является гражданами этих стран;
You're breaking our agreement again. Вы снова нарушаете нашу договорённость.
Several representatives of developing countries expressed the view that the mutual agreement procedure should be preferred. Ряд представителей развивающихся стран высказали мнение, что процедуре взаимного согласования должно отдаваться предпочтение.
In accordance with an agreement reached by the Council in 1982, the 10 members are to be elected according to the following pattern: В соответствии с консенсусом, достигнутым Советом в 1982 году, 10 членов должны быть избраны по следующей схеме:
So we had both time frames in agreement. Таким образом, мы имели совпадение обоих временных форматов.
The agreement of both procedures (full flow/CVS and raw gas/partial flow) is good so far. При этом было выявлено хорошее сходство обеих процедур (полный поток/CVS и необработанный газ/частичный поток).
3. Create a rebate agreement 3. Создание соглашения о ретробонусе
A leasing agreement, a logbook. Договор лизинга, бортовой журнал.
Israel's assent to the agreement. согласие Израиля на соглашение.
But the agreement has three major flaws. Однако у достигнутой договоренности есть три основных недостатка.
Such transportation is subject to specific administrative conditions (authorization, route approval, prior agreement and constant control of execution). Для осуществления этих перевозок необходимо выполнять конкретные административные условия (получение разрешения, утверждение маршрута движения, предварительное согласование и постоянный контроль за осуществлением).
“(e) Takes note of the signature of a payment plan agreement and encourages Belarus to pay regularly its instalments in line with the conditions therein.” принимает к сведению подписание согла-шения о плане платежей и призывает Беларусь регу-лярно производить свои платежи в соответствии с установленными в нем условиями ".
This connection agreement is not set to create disabled accounts when no match is made Данное соглашение о соединении не настроено на создание отключенных учетных записей при отсутствии совпадений
Create a service level agreement Создание соглашения об условиях обслуживания
Double-click a purchase agreement. Дважды щелкните договор покупки.
A nod is a sign of agreement. Кивок — это знак согласия.
Heads of Agreement reached by 31 December 1999 Принципиальные договоренности, достигнутые к 31 декабря 1999 года
India noted that the bracketed text “any of the rights” should be revised upon agreement on article 2. Индия отметила, что после согласования формулировки статьи 2 нужно будет пересмотреть заключенные в квадратный скобки слова " любого из прав ".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.