Sentence examples of "AGREEMENT" in English with translation "согласие"

<>
· agreement on who are its citizens; · согласие относительно того, кто является гражданами этих стран;
Israel's assent to the agreement. согласие Израиля на соглашение.
A nod is a sign of agreement. Кивок — это знак согласия.
Agreement on a plan won’t come easily. Согласия относительно этого плана достигнуть будет нелегко.
Such recommendations should be adopted by general agreement. Такие рекомендации должны быть приняты на основе общего согласия.
There is little agreement about who lit the fuse. Нет согласия относительно того, кто зажег запал.
What could impede their ability to reach an agreement? Что может помешать её достичь согласия?
There is grudging agreement that this system should change. Есть неохотное согласие на изменение этой системы.
But agreement stopped when it came to the West Bank. Но взаимное согласие прекращается, когда дело доходит до Западного берега реки Иордан.
The Greek government will seek a “bridge agreement until June.” Греческое правительство будет стремиться "прийти к согласию до июня."
difficulties in policy coordination, given no agreement on the diagnosis; трудности в политической координации, учитывая отсутствие согласия по диагнозу;
Please be so kind as to send us your agreement. Будьте любезны сообщить нам Ваше согласие.
The People’s Committee’s position deserves explanation, if not agreement. Позиция Народного комитета заслуживает хотя бы объяснения, если не согласия.
There was also overall agreement on the types of remedial measures needed. Было также достигнуто общее согласие относительно видов необходимых корректирующих мер.
Agreement on these so-called output floors has so far proved impossible. Согласие по вопросу об этих уровнях (так называемых output floors) пока что остаётся недостижимым.
This requires, first and foremost, agreement by more countries to accept refugees. Это потребует, прежде всего, согласия большего числа стран принимать беженцев.
Participation in the Loyalty Program assumes the Client's agreement with these Rules. Участие Клиента в Программе лояльности подразумевает его согласие с данными Правилами.
But agreement about the regulatory role of central banks is not widely spread. Однако согласие относительно регламентирующей роли центральных банков распространено недостаточно широко.
But thus far, there is no agreement on the timing of a referendum. Однако до сих пор не достигнуто согласие о времени проведения референдума.
The provisions regarding separation and divorce by mutual agreement remain practically the same. Практически не претерпели изменений положения о раздельном проживании супругов и расторжении брака по взаимному согласию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.