Sentence examples of "AREA" in English with translation "сфера"
Translations:
all25634
область11058
район7093
зона2071
сфера1153
площадь554
территория455
местность322
пространство319
участок158
охват106
край30
ареал11
штрафная1
other translations2303
Housing is another area where we can really improve.
Ещё одна сфера, нуждающаяся в обновлении - жильё.
This is particularly important in the area of worker protection.
Это особенно важно в сфере защиты рабочих.
But in one area, Putin’s regime remains an innovator: corruption.
Лишь в одной сфере путинский режим остаётся инноватором – коррупция.
Finally, she recommended a strengthening in the area of standard-setting.
И наконец, она рекомендовала активизировать деятельность в сфере установления стандартов.
We call for the universalization of international instruments in that area.
Мы выступаем за универсализацию международных инструментов в этой сфере.
Another area in which Greece should consider taking action is food.
Еще одна сфера, в которой Греция должна предпринять действие – это еда.
The most logical and potentially fruitful area of collaboration is climate change.
Наиболее логичной и потенциально плодотворной сферой сотрудничества является борьба с изменением климата.
When abuses occur in one area, they can quickly spread to others.
Когда злоупотребления должностными полномочиями имеют место в одной сфере, они могут быстро распространиться на другие.
And I have learned that there are kooks in every area of life.
И я обнаружил, что чудаки есть в каждой сфере жизни.
The area where genomics-driven innovations have attracted the most attention is health.
Сферой, где связанные с геномикой инновации привлекают наибольшее внимание, является медицина.
In certain circumstances these can also occur in the area of marketing or sales.
При определенных условиях они могут иметь место и в сфере маркетинга и продаж.
You mentioned in particular and focused your attention on one regional area of concern.
Вы особенно остановились и сосредоточили свое внимание на одной региональной сфере озабоченности.
One area of concern for civil society nowadays is the press and new media.
Одна из сфер обеспокоенности гражданского общества - это пресса и новые средства массовой информации.
The government has already forced through most of the necessary adjustment in this area.
Правительство, преодолевая сопротивление, уже осуществило необходимое регулирование в этой сфере.
This area of research is especially promising in the search for effective new oncological therapies.
Данная сфера исследований особенно перспективна для поиска новых, эффективных методов онкологического лечения.
This area overlaps with biosafety/biosecurity: only the administrative and legal aspects are listed here.
Эта сфера переплетается с биобезопасностью/биозащищенностью: здесь перечислены только административные и правовые аспекты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert