Sentence examples of "Account" in English with translation "учет"

<>
Account for transfers of property ownership. Учет передачи права собственности.
Account for lost or misplaced loan items Учет потерянных или замененных ссуженных номенклатур
It has been drawn up taking into account: Он был составлена с учетом следующего:
Account for customs cargo declarations (GTDs) as inventory dimensions. Учет грузовых таможенных деклараций (ГТД) как складских аналитик.
You have more flexibility when you account for benefit accrual plans. Появилось больше возможностей при учете для планов начисления льгот.
A successful trade transaction would take into account all of those aspects. Торговая сделка будет успешной лишь при учете всех этих аспектов.
Managing energy requires taking into account technical, political, and economic dimensions simultaneously. Управление энергией требует одновременного учета технических, политических и экономических аспектов.
For more information, see Account for vendor invoice variance due to charges. Для получения дополнительных сведений см. раздел Учет отклонений в накладных поставщика из-за расходов.
How agent commission is calculated, taking into account a multi-level system: Пример расчёта дохода Интернет-партнёра с учетом многоуровневости
And this doesn't even account for the footprint on the ground. И это ещё без учёта потребности в территории.
But it also helps the emirate adjust its strategy to account for new challenges. Но она ещё и помогает эмирату корректировать свою стратегию с учётом вновь возникающих вызовов.
Use the by-product journal to register and account for the by-products and defective products. Журнал побочного продукта используется для регистрации и учета побочных продуктов и бракованной продукции.
You can use budget control for journals of the daily, allocation, and project expense account types. Бюджетный контроль можно использовать для разных типов журналов: повседневный, распределение и учет затрат по проекту.
Taking into account the sharp fall in oil prices, the company's forecasts also look optimistic. С учетом резко снизившихся цен на нефть прогнозы компании также выглядят оптимистично.
When terrorism indicators are taken into account, Lebanon, Turkey, Jordan, and Israel emerge as resilient innovators. При учете показателей терроризма Ливан, Турция, Иордания и Израиль выступают в качестве неунывающих новаторов.
Naturally, this choice takes account of the individual's personality and the gravity of the offence. Этот выбор производится с учетом как личности обвиняемого, так и тяжести совершенного правонарушения или преступления.
This risk can be managed by modifying existing investment plans to account for large climate swings. Этими рисками можно управлять, путем модификации существующих инвестиционных планов, с учетом больших климатических колебаний.
The 2002 paper is to be redrafted, taking into account Canadian and French comments on the classification. Проект классификации 2002 года будет пересмотрен с учетом представленных по нему замечаний Канады и Франции.
Determine operations, which could be performed at stations other than border stations taking into account national conditions. Определение операций, которые могут быть выполнены не на пограничных, а на внутренних станциях с учетом национальных условий.
Open-deck coamings should be kept as low as possible taking into account other requirements in force. Комингсы на открытых палубах должны быть как можно ниже с учетом других действующих предписаний.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.