Sentence examples of "Advise" in English
Translations:
all791
консультировать215
сообщать147
консультироваться94
посоветовать58
советовать57
авизовывать5
авизующий5
проконсультироваться2
надоумливать1
other translations207
If you have already committed perjury in this courtroom, I strongly advise you not to add to your crime.
Если вы уже совершили клятвопреступление в этом зале, настоятельно рекомендую не усугублять вину.
Is this how you advise your lightweight?
Зарабатываешь право организовать титульный бой в легком весе?
Please, advise me if this situation changes.
Пожалуйста, держите меня в курсе дела, если что-то изменится.
Is this the way you advise your lightweight?
Зарабатываешь право организовать титульный бой в легком весе?
Mr. Winchester, I would advise against that strongly.
Мистер Винчестер, настоятельно рекомендую вам этого не делать.
We wish to advise you of the following price reductions.
Мы хотим порекомендовать вам следующие скидки.
You couldn't advise a taffy pull without slugging somebody.
Невозможно научить воевать, никого при этом не убив.
We would therefore advise against taking legal action in this matter.
Поэтому мы рекомендуем Вам пока не доводить дело до суда.
What will these central bankers do to advise on macro-prudential risk?
Что сделают эти центральные банкиры для того, чтобы предоставить совет относительно макроблагоразумного риска?
To advise a subordinate on a legal question is to offer legal advice.
Дать подчиненному совет по юридическому вопросу - это юридическая консультация.
I'll have the examination, and I'll take whatever medications they advise.
Я пройду осмотр, и я возьму все лекарства которые они пропишут.
In the United States, surgeons virtually connect to hospitals to advise on treatment.
В США хирурги виртуально связываются с больницами для предоставления врачебных консультаций.
Chief Johnson didn't advise Dr. Milano of her rights before questioning her.
Шеф Джонсон не зачитала доктору Милано ее права до того, как начала задавать ей вопросы.
To advise and support the Sierra Leone Police in carrying out their election-related responsibilities;
оказание консультативной помощи и поддержки полиции Сьерра-Леоне в выполнении возложенных на нее обязанностей, связанных с выборами;
Both he and Pattloch advise companies to be very careful when conducting business with China.
Как он, так и адвокат Паттлох рекомендуют немецким предприятиям быть очень осторожными с Китаем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert