Sentence examples of "Any fish is good if it is on the hook" in English
If it is on just one or two slides, it might be buried in a background layer.
Если она присутствует только на одном или двух слайдах, скорее всего, она скрыта в слое фона.
That is good if you are a new user but probably not what you want if you were already an Outlook user, you had your email messages delivered to a .pst file, and you want to keep using that .pst file.
Этот вариант подойдет, если учетная запись настраивается для нового пользователя. Но это, вероятно, не совсем то, что нужно, если вы уже использовали Outlook и ваши сообщения доставлялись в PST-файл.
Light from the sun will be nearly a thousand times dimmer than it is on Earth, so long exposures will be necessary; to avoid blurring, the spacecraft will have to rotate to track its target, a technique used when Voyager 2 took close-ups of Neptune’s moon Triton in 1989.
Там Солнце светит намного более тускло, чем на Земле, поэтому при съемке необходимо увеличивать выдержку; во избежание искажений, зонду придется вращаться и производить наблюдения за целью — то же самое в 1989 году выполнял Вояджер-2, когда делал крупным планом снимки Тритона, спутника Нептуна.
A module is said to be semisimple if it is the sum of simple submodules.
Модуль называется вполне приводимым, если он разлагается в прямую сумму неприводимых подмодулей.
The email method is good if you just want to send a snapshot of your calendar, but if you want people to view your calendar like you do, then click Share Calendar.
Способ с использованием электронной почты хорошо подходит, если вы хотите отправить только снимок своего календаря. Но если вам нужно, чтобы люди могли просматривать ваш календарь, как это делаете вы, тогда выберите команду «Открыть доступ к календарю».
Yesterday was possibly the last opportunity of the year for a decent sell-off in the EURUSD because now the European Central Bank has indicated it is on hold for some weeks and will not be introducing QE in a hurry.
Вчера, пожалуй, была последняя возможность этого года выгодно продать EURUSD, потому что теперь нам известно, что несколько недель Европейский центральный банк будет бездействовать, более того, он не собирается спешить с реализацией QE.
We'll climb the mountain if it is fine tomorrow.
Мы будем подниматься на гору, если завтра будет хорошая погода.
It is on pace to essentially never regain its pre-bubble peak (output could grow by as little as 0.5% in 2013), and that’s totally apart from all of the country’s scary political developments and flirtation with authoritarianism.
Такими темпами она, возможно, никогда не сумеет вернуться на прежний экономический уровень (в 2013 году рост может составить лишь 0,5%). Не будем говорить о пугающих политических тенденциях в стране и о ее заигрывании с авторитаризмом.
An integer is natural if and only if it is greater or equal to 0.
Целое число является натуральным тогда и только тогда, когда оно больше или равно нулю.
The United States is actually more dependent on Latin American oil than it is on Saudi and Persian Gulf oil (so let us invade Venezuela?)
На самом деле, Соединенные Штаты больше зависят не от Саудовской Аравии или стран Персидского залива, а от нефтедобывающих государств Латинской Америки (давайте нападем на Венесуэлу?).
Guests always bring delight; if it is not when coming, then it is when leaving.
Гости всегда приносят радость; если не приходом, то уходом.
Instead, it is on the threshold of reclaiming values that have always set it apart.
Более того, оно стоит на пороге возрождения тех ценностей, которые отличали его от других.
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.
Рак вполне можно вылечить, если обнаружить его на ранней стадии.
It is easier to iterate on Facebook.com than it is on mobile because you can apply a change immediately on Facebook.com and then gather results, make changes and repeat.
Выполнить итерацию на Facebook.com проще, чем на мобильной платформе, потому что в первом случае вы можете сразу применить определенные изменения, получить результаты, внести изменения и снова повторить цикл.
For example, if the average cost per result on Facebook is significantly cheaper than it is on Instagram, you might want to stop placing your ads on Instagram and place more of them on Facebook.
Например, если средняя цена за результат на Facebook значительно ниже средней цены за результат в Instagram, вы можете посчитать нужным прекратить показ рекламы в Instagram и размещать больше рекламы на Facebook.
An opinion is shocking only if it is a conviction.
Мнение, шокирующее лишь тогда, когда это убеждение.
On the Xbox 360 E console, it is on the left nearer the bottom.
На консоли Xbox 360 E кнопка расположена слева ближе к нижнему краю.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert