Sentence examples of "Если" in Russian

<>
Если не Эйвон, то Стрингер. If not Avon, then Stringer.
Если их высушить, получается полимер. When you dry them, they form a polymer.
Если это не семейный секрет. Unless it's a family secret.
Если он сделает домашнее задание. Provided he finishes his homework first.
Стукните один раз, если "да". Knock once for yes.
И я делаю эту запись на случай, если со мной что-то произойдет. And I'm making this tape in the event that anything should happen to me.
Даже если предположить, что дефекты невозможно было обнаружить в момент поставки, покупатель должен был их обнаружить самое позднее в момент переработки товара и сразу же после этого направить уведомление, в то время он ожидал до тех пор, пока не получил жалобу от своего собственного клиента. Indeed, even supposing that the defects could not have been discovered at delivery, the buyer should have discovered them at the latest when processing the goods and given notice immediately thereafter, while it waited until it received complaints by its own customer.
Если баллистики найдут совпадения, тогда. If ballistics gets a match, then.
Подними флаг, если собрался воевать Wave the flag when you want to fight
Если не входит во вкус. Unless he enjoys the role.
Если погода будет хорошей, мы устроим пикник. We will have a picknick provided that the weather is nice.
В смысле, если растает снег. Once the snow melts, you mean.
"Таким образом, клиенты XGLOBAL Markets могут затребовать компенсацию в случае если компания неспособна выполнить свои обязательства. This ensures that retail clients of XGLOBAL Markets can claim compensation in the event that the Company is unable to fulfil its obligations.
Таким образом, даже если предположить, что [представитель] отвечал за управление во Франции одним из коммерческих предприятий продавца, коммерческим предприятием, “которое с учетом обстоятельств, известных сторонам или предполагавшихся ими в любое время до или в момент заключения договора, имеет наиболее тесную связь с договором и его исполнением” и которое по этой причине должно приниматься “во внимание”, на самом деле является коммерческое предприятие, расположенное в [Германии]. Thus, even supposing that [the representative] was responsible for managing in France one of the seller's places of business, the place of business'which has the closest relationship to the contract and its performance, having regard to the circumstances known to or contemplated by the parties at any time before or at the conclusion of the contract'and which must for this reason be taken'into consideration'is indeed the place of business whose seat is in [Germany].
Если пройдем физподготовку, мы победим. If we pass athletics, we're in.
Отвратительная привычка, если ее запустить. It's a vile habit when abused.
Нет, если они платят налом. Not unless they pay by credit card.
Да, если тебе нравится пофигизм в британском стиле. Provided love the british nonchalant.
Хрюкни один раз, если быстро. Grunt once for "fast".
Кровь, моча, буккальный мазок и также кожный покров, в случае, если мы сможем найти приборы для биопсии. Blood, urine, and buccal swabs, and skin lesions, too, in the event that we can find a biopsy kit.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.