Sentence examples of "Basis" in English with translation "база"
Translations:
all10994
основа6084
основание856
база707
основной194
базисный81
фундамент19
базис11
основополагающий принцип4
other translations3038
Storage quotas are typically configured on a per-database basis.
Квоты хранилища обычно настраиваются отдельно для каждой базы данных.
Today, the social basis of left-wing politics has vanished.
Однако сегодня социальная база для левой политики испарилась.
Each bonus reduces the asset basis for the next bonus.
Каждая премия уменьшает базу актива для следующей премии.
The basis for the calculation of the average inventory value
База для расчета средней стоимости складских запасов
Domestic legal basis in controlling the movement of funds and assets:
Национальная законодательная база в сфере контроля за движением средств и активов:
UNECE maintains this code set and database on an ongoing basis.
ЕЭК ООН на непрерывной основе ведет этот набор кодов и соответствующую базу данных.
In the Variable award basis field, select one of the following options:
В поле База дополнительного вознаграждения выберите один из следующих параметров:
Create categories of workers to provide a basis for assigning payroll information.
Создание категорий персонала для создания базы для назначения информации о заработной плате.
On the basis of the assessment it was decided, inter alia, to test:
На базе этой оценки было принято решение, в частности, проконтролировать:
hospital health centre gynaecological clinics, by gynaecologists and obstetricians on an individual basis;
гинекологами и акушерками на индивидуальной основе на базе гинекологических отделений больниц при медицинских центрах;
The amount is calculated differently, depending on the compensation basis that you selected:
Сумма рассчитывается по-разному в зависимости от выбранной базы компенсации.
In the Calendar type field, select the basis for the duration of the accrual:
В поле Вид календаря выберите базу для продолжительности начислений:
In fact, it is hard to see a basis for the AfD’s continued growth.
Более того, трудно увидеть базу для сохранения роста популярности AfD.
In sheltered work establishments the contribution amounted to 5 per cent of the calculation basis.
В учреждениях и на предприятиях с защищенной занятостью эти взносы составляют 5 % от базы исчисления.
So how to build the economic basis for a stable democracy in post-war Iraq?
Так как же построить экономическую базу для устойчивой демократии в послевоенном Ираке?
Only France and Britain have enough military strength to provide a sound basis for European defense.
Лишь Франция и Великобритания обладают достаточной военной силой, чтобы обеспечить надёжную базу для европейской обороны.
On this basis, the US and China avoided conflict over the issue for nearly two decades.
На базе этих договоренностей США и Китай избегали конфликтов по данному вопросу почти два десятилетия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert