Sentence examples of "Called" in English with translation "созывать"

<>
David Wallace called this meeting? Дэвид Уоллес созвал это собрание?
I called a press conference for tomorrow. Завтра утром я созову пресс-конференцию.
Looks like Trevor Adrian called a meeting. Похоже Тревор Адриан созывает собрание.
We've called the press conference for tomorrow noon. Мы созовем пресс-конференцию завтра в полдень.
I'm actually the one who called this meeting. Вообще-то именно я и созвал это собрание.
Well, the parents' council called an emergency meeting tonight. Ну совет родителей созвал срочное собрание сегодня вечером.
After they left the Pentagon, she called a press conference. После того, как они покинули Пентагон, министр созвала пресс-конференцию.
He called together everyone who was a captain and above. Он созвал весь офицерский состав, начиная с капитана и выше.
Grace had called a final meeting for everybody at Manderlay. Грейс созвала последнее общее собрание в Мандерлее.
Boss, they've called a press conference at 12:50. Босс, они созывают пресс-конференцию в 12:50.
That the Chief Minister has called a press conference in Karachi. Глава Правительства созвал в Карачи пресс-конференцию.
I called this press conference 'cause y' all got it wrong. Я созвал эту пресс-конференцию, потому что вы всё не так поняли.
Casey, I called this apartment meeting because I think we need to talk. Кейси, я созвала это квартирное собрание, потому что мне кажется, что мы должны поговорить.
Ambassador Wilson called a press conference and appeared with a noose around his neck. Посол Уилсон созвал пресс-конференцию и надел на шею веревку.
I've called this family meeting because I've got some very important news. Я созвал семейное собрание, потому что у меня есть очень важные новости.
Hey, hey, Stevens called a meeting, and I think something big might be up. Стивенс созывает собрание - я думаю, что произойдет что-то значительное.
The peasants got together here when the secular authorities called for a parish meeting in the vestry. Крестьяне приходили сюда, когда мирские власти созывали их на приходское собрание в ризнице.
You called a press conference, got up on that balcony, and told the world that Lydia shot you. Ты созвала пресс-конференцию, вышла на балкон и сказала всему миру, что Лидия выстрелила в тебя.
He failed, called an early election, ran a bad campaign, and lost narrowly to Netanyahu in May 1996. Тогда он созвал досрочные выборы, плохо провёл кампанию и с небольшим отставанием проиграл Нетаньяху в мае 1996 года.
Yes, I realized how much work we had to do, so I called everyone for an emergency rehearsal. Да, я подумал, нам столько всего надо переделать, что созвал всех на немедленную репетицию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.