Sentence examples of "Carrying on" in English
Translations:
all190
продолжать110
продолжаться15
выполнять15
выполняться10
продолжение2
other translations38
Now, no hocus-pocus and chanting and carrying on.
Теперь, не надо заниматься ворожбой, фокусами-покусами и тому подобным.
Why is the Government carrying on the Afghan campaign?
Зачем, по-твоему, правительство проводит афганскую кампанию?
Now, not no hocus-pocus and chanting and carrying on.
Теперь, не надо заниматься ворожбой, фокусами-покусами и тому подобным.
He went to start crying and sobbing and just carrying on.
Он ударился в крик и стал рыдать и всхлипывать.
Looks like somebody's been carrying on with half the alphabet.
Похоже, кто-то крутил роман с половиной алфавита.
You both watched me carrying on with a married man, and you did't think it's worth saying anything about.
Вы оба наблюдали, как я кручу роман с женатым мужчиной, и не сочли нужным ничего мне сказать.
There were, among other things, great differences concerning the question of carrying on board igniters, boosters and other goods of Class 1.
В частности, имелись существенные различия в вопросе о перевозке на транспортных средствах воспламенителей, детонаторов и других грузов класса 1.
You both watched me carrying on with a married man and you didn't think it was worth saying anything about it.
Вы оба наблюдали, как я кручу роман с женатым мужчиной, и не сочли нужным ничего мне сказать.
A high death rate will, of course, arise from simply rejecting these therapies, in favor of carrying on having a lot of kids.
Высокий уровень смертности, конечно, будет иметь место при отказе от лечения старости, в пользу возможности иметь много детей.
Rand portrays innovative industrialists as akin to Atlas in Greek mythology, carrying on his back a dystopian world of growing and overbearing collectivist government.
Рэнд изображает инновационных предпринимателей сродни Атланту в греческой мифологии, несущему на спине мрачный мир растущего и властолюбивого коллективистского правительства.
It describes itself as a geotechnical consultant, carrying on the business of consultancy and designing in the fields of geotechnical and civil engineering, mining, land surveying and oceanography.
По ее словам, она является геотехническим консультантом, оказывающим консалтинговые и дизайнерские услуги в области геотехнического и гражданского инжиниринга, горного дела, топографии и океанографии.
A licence applicant may only be an undertaking carrying on business activities with state assets or a commercial company (usually a limited liability company or a public limited company).
Заявления на выдачу лицензий могут подавать лишь предприятия, осуществляющие деловые операции с государственными активами, или коммерческие компании (как правило, компании с ограниченной ответственностью или открытые компании с ограниченной ответственностью).
Nonetheless, SUGEF has been receiving applications for registration from a number of natural and legal persons carrying on activities such as those referred to in article 15 of Act No. 8204.
Невзирая на сказанное выше, Главное управление по финансовым учреждениям получает ходатайства о регистрации со стороны ряда физических и юридических лиц, которые осуществляют операции, упомянутые в статье 15 Закона № 8204.
“(3) the carrying on, by the Federal Government, or by a corporation controlled by any such Government, of any trade, business, industry or service, to the exclusion, complete or partial, of other persons.”
«(3) осуществлению федеральным правительством или корпорацией, контролируемой таким правительством, любых торговых, коммерческих, промышленных или сервисных операций, и при этом исключаются, полностью или частично, другие лица».
Section 10 of the Exchange Control Act 1953 (ECA) prohibits any person from carrying on the business of remitting money or in kind outside Malaysia except with the permission of the Controller of Foreign Exchange.
В разделе 10 Закона о регулировании биржевой деятельности 1953 года любому лицу запрещается заниматься передачей активов в виде денежных средств или натурой за пределы Малайзии без разрешения Контролера операций с иностранной валютой.
If a dwelling is also used for a business enterprise or for carrying on other economic activities, the law may also permit such an encroachment if it is necessary to fulfil the duties of public administration.”
Если жилище используется и для предпринимательской или иной хозяйственной деятельности, проникновение в него может быть разрешено законом и в случаях, когда это необходимо в целях осуществления задач публичного управления ".
The offshore banking business is governed by the Offshore Banking Act 1990 that provides provisions of the law for the licensing and regulation of persons carrying on offshore banking business and offshore financial business in Labuan IOFC.
Офшорная банковская деятельность регулируется Законом об офшорной банковской деятельности 1990 года, который содержит правовые положения о лицензировании и регулировании деятельности лиц, осуществляющих офшорную банковскую деятельность и офшорную финансовую деятельность в Лабуанском ОФЦ.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert