Sentence examples of "Clears" in English

<>
FTSE finally clears 6900 hurdle FTSE, наконец, преодолел барьер в 6900 …
Never mind who clears the field. Неважно, кто перебьет нечисть.
This automatically clears all other permissions. В результате будут сняты все остальные разрешения.
Clears up anemia and strengthens red corpuscles. Излечит анемию и усилит красные частицы.
Office immediately clears that information from the file. Эти данные будут немедленно удалены из файла.
The disease is a mild poison that clears itself. Болезнь - просто легкий яд, который быстро выветривается.
Sure, but soon as probate clears, moving back to Tallahassee. Конечно, но как только завещание вступит в силу, я вернусь в Талахасси.
Soon as Haji clears out, we get to the target. Как только хаджи слиняют, доберёмся до цели.
If she clears that, she'll hit the parking garage. Если она перелетит через нее, она заденет многоэтажный гараж.
History suggests that recessions are often renamed when the smoke clears. История показывает, что рецессии часто переименовываются, когда дым рассеивается.
Until it clears we shall not order the payment of due bills. До его получения мы не будем оплачивать счета, подлежащие оплате.
A walk through the cemetery clears my mind, puts everything into perspective. Прогулка по кладбищу помогает привести мысли в порядок, во всем разобраться.
AFP clears all their firearms through customs directly into the AFP Central Armoury. АФП осуществляет таможенную очистку всех своих единиц огнестрельного оружия непосредственно в центральном арсенале АФП.
(The first check selects all the boxes, then the uncheck clears them all.) (При установке флажка выбираются все поля, а при его снятии выбор полностью отменяется.)
The price at which the market clears, where supply and demand are balanced. Курса, при котором рынок саморегулируется, то есть достигается баланс спроса и предложения.
This financial transaction also clears the bridge account transaction for the postdated check. Эта финансовая проводка также приведет к очистке проводки на промежуточный счет для чека, датированного задним числом.
Europe can constructively participate in such discussion provided it first clears the way by: Европа может конструктивно участвовать в таком обсуждении при условии, что вначале она подготовит для этого почву следующим образом:
If the check matches a check in the list, the bank clears the check. Если чек соответствует чеку в списке, банк удаляет его.
When the smoke clears, Abraham Lincoln will be speaking Hindi and drinking mint juleps. Когда дым рассеется, Абрахам Линкольн будет говорить на хинди и пить мятный коктейль.
All right, if Sam clears his throat any harder, he's gonna break a hip. Ладно, если Сэм будет прочищать горло более интенсивнее, то сломает себе бедро.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.