Sentence examples of "Conflicts Of Interest" in English

<>
23. Conflicts of interest and material interests 23. Конфликты интересов и материальная заинтересованность
We demand an easy policy: stricter rules (especially when fighting conflicts of interest), a specific rating scale for complex products, and regular publication of their returns. Мы выступаем за простую политику: более строгие правила (особенно в вопросах борьбы с злоупотреблением служебным положением), специальный коэффициент оценки сложных продуктов, а также регулярная публикация их прибыльности.
Ensure that we manage any conflicts of interest fairly. Обеспечить беспристрастное разрешение всех конфликтов интересов.
Any (potential) conflicts of interest we may have; and Любые (потенциальные) конфликты интересов, которые могут возникнуть между нами; и
Experts have been guilty of sloppiness and conflicts of interest. Эксперты были обвинены в небрежности и конфликтах интересов.
Conflicts of Interest Policy is available on our Website or by request. Политика в области конфликта интересов доступна на нашем Веб-сайте или по запросу.
Establishment of offences relating to conflicts of interest and trading in influence; установление правонарушений, связанных с конфликтами интересов и торговли влиянием;
Because we don't see how conflicts of interest work on us. потому что мы не видим, как конфликт интересов влияет на нас.
Conflicts of interest will never be eliminated, either in the public or private sector. Конфликты интересов, что в частном, что в государственном секторе будут существовать всегда.
Conflicts of interest policy (http://cdn.activtrades.com/documents/legal/at en conflicts.pdf) Политика конфликтов интересов http://cdn.activtrades.com/documents/legal/at ru conflicts.pdf
Rigorous disclosure requirements that include conflicts of interest are one way to limit the potential damage. Строгие требования по раскрытию информации, которая включает в себя информацию о конфликтах интересов, является одним из способов ограничить потенциальный вред.
Some conflicts of interest cannot be satisfactorily managed either by declining to act or protecting your interests. Некоторые конфликты интересов невозможно урегулировать должным образом путем отказа от совершения деятельности или защиты ваших интересов.
In the future, conflicts of interest might be handled by mathematical algorithms that authorize or prohibit transactions. В будущем конфликты интересов смогут обрабатываться математическими алгоритмами, разрешающими или запрещающими совершение тех или иных сделок.
• The financial industry should adopt tougher codes of conduct to avoid conflicts of interest in financial advising; • Финансовая индустрия должна принять более жесткие нормы поведения, чтобы избежать конфликтов интересов при оказании финансовых советов;
Third, financial markets and financial firms have become a nexus of conflicts of interest that must be unwound. В-третьих, финансовые рынки и финансовые фирмы стали узлом конфликтов интересов, который должен быть распутан.
Critics accuse Thaksin of conflicts of interest, as his family-owned telecommunications conglomerate holds sizeable investments in Myanmar. Критики обвиняют Таксина в конфликте интересов, поскольку его семейное предприятие - телекоммуникационный конгломерат - владеет значительными капиталовложениями в Мьянме.
corruption, legislated conflicts of interest, cronyism, human rights violations, and abuse of power, among other evidence of misrule. коррупция, законодательные конфликты интересов, кумовство, нарушение прав человека, а также злоупотребление властью были доказательствами плохого управления.
In addition, all employees must comply with the following policies: Conflicts of Interest, Related Party Transactions and Whistleblowing. К тому же, все работники должны придерживаться правил корпоративной политики. Это касается конфликта интересов, сделок заинтересованных лиц и фактов незаконной деятельности.
In terms of symbols related to conflicts of interest, Trump has not yet mastered the art of political communication. С точки зрения символов, связанных с конфликтами интересов, Трамп еще не овладел искусством политической коммуникации.
They claim to manage conflicts of interest; but we see that they may manage them for their own interests. Они утверждают, что будут регулировать конфликт интересов; но мы видим, что они, возможно, урегулируют его в своих собственных интересах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.