Sentence examples of "конфликтами интересов" in Russian
установление правонарушений, связанных с конфликтами интересов и торговли влиянием;
Establishment of offences relating to conflicts of interest and trading in influence;
Далее в цепочке контроля исследовательским организациям отводится роль "управления" собственными конфликтами интересов, а также конфликтом интересов их исследователей.
Further down the chain of supervision, research institutions are designated to "manage" their own conflicts of interests as well as those of their investigators.
Конфликтами интересов, создаваемыми крупными финансовыми учреждениями, гораздо сложнее управлять, чем конфликтами в любой другой отрасли».
[T]he conflicts of interest created by large financial institutions are far harder to manage than in any other industry.”
С точки зрения символов, связанных с конфликтами интересов, Трамп еще не овладел искусством политической коммуникации.
In terms of symbols related to conflicts of interest, Trump has not yet mastered the art of political communication.
Конечно, не следует делать вывод из ливийского случая, что все управление другими суверенными фондами благосостояния насквозь пронизано коррупцией и конфликтами интересов.
Of course, no one should infer from the Libyan case that other SWFs across the board are riddled with corruption and conflicts of interest.
Настоящим предоставляем политику конфликтов, которую мы сохраняем в силе для управления конфликтами интересов в отношении обязанности проявлять внимание к нашим клиентам.
This document sets our Conflicts Policy which we maintain in order to manage conflicts of interest in respect of the duty of care we owe to our clients.
Кроме того, этот механизм часто изобилует конфликтами интересов; например, арбитры могут быть “судьей” в одном случае и защитником в связанном случае.
Moreover, this arrangement is often rife with conflicts of interest; for example, arbitrators may be a “judge” in one case and an advocate in a related case.
Проблемы, созданные этим подходом будут усугубляться неизбежными конфликтами интересов с денежно-кредитной политикой, вытекающими из предположения ЕЦБ своих новых ролей финансовой стабильности и банковского надзора.
The problems created by this approach will be compounded by the unavoidable conflicts of interest with monetary policy implied by the ECB’s assumption of its new financial-stability and banking-supervision roles.
В конце концов, в коммунистической утопии конфликты интересов должны были раствориться.
Ultimately, in the Communist utopia, conflicts of interests would melt away.
Люди могут вести переговоры, если возникает конфликт интересов, но не по поводу вопросов, которые они считают святыми.
People can negotiate over conflicting interests, but not over matters that are considered holy.
Чем больше демократии, тем больше вероятность возникновения конфликтов интересов и различий между демократическими странами.
The more democracies there are, the more conflicts of interests and differences are likely to emerge between democratic countries.
Оратор, касаясь бюджетных вопросов, говорит, что у центральных островов и менее развитых Внешних островов всегда имелся конфликт интересов.
Turning to budgetary matters, he said that the central islands and the less developed outer islands always had conflicting interests.
Следующими идут примеры материальных интересов и конфликтов интересов, которые могут произойти за время нашей работы с вами:
The following are examples of material interests and conflicts of interests which may occur during the course of our dealings with you:
Обеспечить беспристрастное разрешение всех конфликтов интересов.
Ensure that we manage any conflicts of interest fairly.
Далее в цепочке контроля исследовательским организациям отводится роль "управления" собственными конфликтами интересов, а также конфликтом интересов их исследователей.
Further down the chain of supervision, research institutions are designated to "manage" their own conflicts of interests as well as those of their investigators.
23. Конфликты интересов и материальная заинтересованность
23. Conflicts of interest and material interests
Одна стратегия с целью ослабить связи среди потенциальных неплательщиков налогов состоит в том, чтобы внедрить различные конфликты интересов.
One strategy for weakening ties among potential evaders is to introduce various conflicts of interests.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert