Sentence examples of "Congress" in English

<>
Fatah’s Status Quo Congress Конгресс Фатх по статус-кво
The Twentieth Congress put an end to that. XX съезд положил этому конец.
Congress will play its role. Конгресс также играет здесь свою роль.
So how important will this 16th Party Congress be? Так насколько же важен XIV съезда партии?
It's a sop to Congress. Это подачка Конгрессу.
What’s Really at Stake at the CCP Congress? Что реально будет решаться на съезде КПК?
that is a decision for Congress. это в компетенции Конгресса.
The 19th National Congress, which began on October 18, is no exception. И XIX Всекитайский съезд КПК, начавшийся 18 октября, не стал исключением.
It's almost like leaving Congress. В общем, точно так же как в Конгрессе.
The CPC’s recently completed 19th National Congress did all that and more. Недавно завершившийся XIX съезд КПК принял не только эти важные решения, но и ряд других.
The agreements have widespread support in Congress. Соглашения пользуются широкой поддержкой в Конгрессе.
The forthcoming 16th Party Congress will be comprised of these small-group sessions. Предстоящий XVI съезда станет собранием именно таких малых рабочих групп.
He eventually won a seat in Congress. В конце концов, он был избран в Конгресс.
After the Congress, it became clear that the communist gospel was false and murderously corrupt. После съезда стало ясно, что коммунистическое учение было ложным и губительно коррумпированным.
After much debate, Congress passed the bill. После долгих прений Конгресс принял законопроект.
Khrushchev's speech to the Congress inspired doubt and second thoughts throughout the worldwide Communist movement. Речь Хрущева на съезде вселила сомнения в сердца людей и заставила пересмотреть свои взгляды многих участников мирового коммунистического движения.
We will have the ear of Congress. Конгресс прислушается к нам.
The doubts inspired at the Congress may have been inchoate, but they nonetheless sowed genuine unrest. Съезд, возможно, вселил только начальные сомнения, но они, тем не менее, посеяли истинные волнения.
So what's next, a run for Congress? Баллотируешься в Конгресс?
Just before the last congress, in 2012, Xi’s two-week absence from public view raised concerns. Накануне предыдущего съезда в 2012 году Си отсутствовал на публике две недели, и это вызвало озабоченность.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.