Sentence examples of "Coverage" in English with translation "освещение"

<>
Press, radio and television coverage Освещение в прессе, на радио и телевидении
Number one in curse coverage. Канала номер один в освещении проклятий.
The media coverage would be enormous. Освещение в печати получило бы огромный резонанс.
Coverage in other US papers was similarly frivolous. Освещение в других американских газетах было столь же поверхностным.
Special coverage was given to many other meetings, including: Объектом специального освещения являлось большое число других совещаний, включая:
Drownings and asthma deaths don't get much coverage. Утонувшие и умершие от астмы почти не получают освещения в СМИ.
Interestingly, it's happened almost entirely without media coverage. Интересно, что все это произошло практически без освещения СМИ.
Media coverage fueled a backlash of overwhelming public revulsion. Освещение в средствах массовой информации вызвало ответную реакцию в виде крайнего отвращения со стороны общественности.
Reuters now integrates African blogs into their coverage of Africa. Reuters сейчас использует в том числе африканские блоги при освещении событий в Африке.
public hearings, welfare lawsuits, enhanced media coverage, and other voluntary activities. открытые слушания дел, судебные процессы социального обеспечения, лучшее освещение в печати и другие добровольные действия.
Secretarial work, but they also had me doing coverage on the missions. Секретарская должность, но мне также поручали освещение событий.
Some governments practice an even more direct method of suborning favorable coverage. Некоторые правительства используют более прямые методы формирования желаемого освещения в прессе.
The organization might incur a loss of business, fines, or adverse media coverage. Организация может потерять клиентов, подвергнуться штрафам или негативному освещению в СМИ.
UNIS also provided radio and television coverage of the meetings relating to the Declaration. ИСООН также обеспечивала освещение на радио и телевидении заседаний, посвященных Декларации.
Our coverage of Iran has been outstanding, and we have virtually no official access. У нас великолепное освещение событий в Иране, хотя у нас там фактически нет никакого официального доступа.
* broad dissemination, with arrangements made with the media in order to provide even wider coverage. широкой паблисити, включая мероприятия для прессы, направленные на дальнейшее расширение освещения происходящего.
While no one objected to the coverage by the Daily Graphic, no one denounced homosexuality either. Никто не возразил против освещения этой темы газетой Daily Graphic, но никто и не осуждал гомосексуализм.
After the gay arrests, I spoke at the University of Ghana about media coverage of homosexuals. После арестов голубых я выступал в Университете Ганы с докладом об освещении гомосексуалистов в печати.
The United Nations News Centre portal provides continuing coverage of news in all six official languages. Портал Центра новостей Организации Объединенных Наций обеспечивает постоянное освещение новостей на всех шести официальных языках.
By erasing the huge differences among Muslims, such coverage reinforces a single, simplistic perception of Islam. Уничтожая значительные различия между мусульманами, такое освещение усиливает единственное упрощенное восприятие ислама.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.