Sentence examples of "Desperate" in English with translation "отчаянный"
Local governments are particularly desperate.
Местные органы власти находятся в особенно отчаянном положении.
Desperate, the Luftwaffe High Command held a contest.
Находясь в отчаянном положении, Верховное командование Люфтваффе провело конкурс.
The Commission will address these desperate conditions by:
Чтобы справиться с этим отчаянным положением, комиссия собирается предпринять следующие шаги:
I understand why guthrie's so desperate for help.
Я понимаю, почему Гатри так отчаянно нуждается в помощи.
You have a nefarious and frankly desperate look about you.
У тебя выражение лица такое - бесстыжее и отчаянное одновременно.
Moreover, the European Monetary Union is in desperate need of reform.
Наконец, Европейский валютный союз отчаянно нуждается в реформе.
With advertising revenues declining, media organizations are increasingly desperate for clicks.
В условиях падения рекламных доходов СМИ отчаянно нуждаются в кликах.
Look, she just has that weird, creepy, desperate need for attention.
Она испытывает эту странную, жуткую, отчаянную нужду во внимании.
We know he's desperate to find a cook for his drug.
Мы знаем, что он отчаянно ищет варщика наркотиков.
Financial authorities resort to increasingly desperate measures in order to buy time.
Финансовые власти все больше прибегают к отчаянным мерам, для того чтобы выиграть время.
Three years later, Greece is in desperate need of a new restructuring.
Три года спустя Греция отчаянно нуждается в новой реструктуризации.
The continent is in desperate need of a dramatically different approach to diversity.
Континент испытывает отчаянную потребность в совершенно другом подходе к разнообразию.
Many eventually try to migrate to Europe in desperate search of a livelihood.
Многие в конечном итоге пытаются мигрировать в Европу в отчаянной попытке найти средства к существованию.
They overwhelmingly affect civilians in the poorest and most desperate environments on Earth.
В подавляющем большинстве случаев они затрагивают гражданское население в беднейших регионах планеты, находящееся в отчаянном положении.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert