Sentence examples of "Don’t" in English with translation "проделанный"

<>
“What they have done is commendable.” Проделанная ими работа заслуживает похвалы».
How does a job this big get done? Как же была проделана такая огромная работа?
There's also been work done with monkeys. Похожая работа была также проделана с обезьянами.
How does a job this big get done? Как же была проделана такая огромная работа?
Stroop tests have been done with metaphor as well. Строп-тест был проделан и с метафорами.
So, it was done on this group of patients. Это было проделано на этой группе пациентов.
The work done during 2003 brought eurozone enlargement much closer. Работа, проделанная в 2003 году, значительно приблизила момент расширение еврозоны.
I'm going to do this opposite on the left here. На левой панели я проделаю противоположное:
And I'll do it again, just for safety's sake. Я ещё раз это проделаю, просто ради безопасности.
We wanted to know if what is being done is effective. Нам необходимо убедиться, что проделанная работа приносит плоды.
Looks like all the hard work you've done here in group. Похоже, что вся проделанная тобой в группе работа.
We’ve been doing a lot of work to speed up your Xbox. Проделана большая работа по ускорению работы консоли Xbox.
Yet when all this was done, certain stubborn obstacles to equal participation remained. Но несмотря на проделанную работу, все же остаются некоторые препятствия для равного участия.
Complete spot inspections on construction activity and report on the work being done; проведение выборочных проверок строительных работ и представление отчетности о проделанной работе;
Serious, exemplary work has already been done to outline local, national, and global solutions. Эффективная работа была уже проделана, чтобы претворить в жизнь локальные, национальные и глобальные решения.
You cannot be sure about many of them until considerable work has been done. В отношении многих из них какая-то определенность может появиться лишь после того, как будет проделана значительная работа.
There is remarkable work being done to create opportunities, as well as to prevent catastrophe. Была проделана замечательная работа, направленная на создание возможностей, а также на предотвращение надвигающейся катастрофы.
(A great deal of spadework had also been done by Blair’s predecessor, John Major.) (Значительная часть подготовительной работы была проделана также предшественником Блэра – Джоном Мейджором).
Integration-minded officials at the European Commission clearly do not regard this as a satisfactory end-state. Сторонники интеграции в Европейской Комиссии не считают проделанную работу положительной и полностью завершенной.
So that was all done in simulation, but we can also do that on a real machine. Это все было проделано в условиях симуляции, но мы можем проделать это и с реальным роботом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.