Sentence examples of "Elected" in English with translation "выбирать"
The United States elected a black man president.
В Соединённых Штатах в президенты выбрали чернокожего политика.
Though elected democratically, he chose to govern undemocratically.
Будучи выбранным демократическим путем, он решил управлять недемократически.
Last year, Myanmar elected its first civilian-led government.
В прошлом году Мьянма впервые выбрала правительство, которое возглавил не военный.
Such a majority spoke last year, when it elected Morsi.
Такое большинство говорило в прошлом году, когда выбирало Мурси.
So she elected to undergo a focused ultrasound procedure in 2008.
Поэтому она выбрала возможность пройти процедуру сфокусированного ультразвука в 2008.
The country elected its first female president, Park Geun-hye, in 2012.
В стране в 2012 году выбрана первая женщина-президент Пак Кын Хе.
Only a king or an elected monarch could incarnate the national interest.
Только король или выбранный монарх мог воплотить в жизнь национальные интересы.
Look, it's getting late and we still haven't elected a president.
Слушайте, уже поздно, а мы всё ещё не выбрали президента.
What will be the powers, competencies, and resources of the mayors to be elected?
Каковыми будут сильные стороны, знания и опыт, ресурсы руководителей, которых выберут?
What happens in Iraq will show how an elected Islamist-type government wields power.
То, что происходит в Ираке, покажет, как выбранное правительство исламистского типа умеет обращаться с властью.
Since then, the council was disbanded and the United Republic elected its first president.
Совет был распущен, и Объединенная Республика выбрала своего первого президента.
True, the General had been called upon and elected by the floundering French Parliament.
Конечно, генерала призвал и выбрал стоящий на грани краха французский парламент.
In 2013 he admitted that “I was elected to end wars, not to start them.”
В 2013 году он признал, что «меня выбрали, чтобы положить конец войнам, а не начинать их».
Later, I added that if I were elected as senator, I would be standing for president.
Позже я уточнил, что если буду выбран сенатором, то буду баллотироваться в президенты.
Well, I'm certainly looking forward to finishing the important work we were elected to do.
Что ж, я с нетерпением жду окончания важной работы, для которой мы были выбраны.
Al-Hanashi, it turned out, had been elected by the detainees to serve as their representative.
Как оказалось, аль-Ханаши был выбран узниками в качестве своего представителя.
I hear objections: politicians must be elected; people vote for those who think the way they do.
Я слышу возражения типа: - "...выборы должны быть единственным путем в политику, ведь люди выбирают тех, кто выражает их чаяния.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert