Sentence examples of "Emerging market" in English with translation "возникающий рынок"
Translations:
all493
развивающийся рынок364
формирующийся рынок36
возникающий рынок26
other translations67
Emerging market lending would once again get hit.
Это в очередной раз ударило бы по кредитованию возникающих рынков.
Episodes of financial tightening at the center and falling stock markets scare emerging market investors.
Эпизоды финансового ужесточения в центре и падения фондовых рынков пугают инвесторов на возникающих рынках.
This is the emerging market paradigm: it is presumed that banks are always much more incompetent than meets the eyes.
В этом состоит парадигма возникающих рынков: считается, что банки всегда некомпетентнее, чем кажутся.
If emerging market problems are not a good reason for target zones, what about the risks of global instability provoked by vast international currency swings?
Если проблемы возникающих рынков не служат достаточным обоснованием целевых зон, то как насчет риска глобальной нестабильности, провоцируемой огромными колебаниями международных валют?
Moody’s, the international bond rating agency, downgraded all Malaysian bonds almost to junk bond level; Morgan Stanley dropped Malaysia from its emerging market index, claiming that Malaysia’s inclusion was a mistake all along.
Международное агентство по оценке акций и компаний Мудиз понизило все акции Малайзии почти до уровня хлама; банк Морган Стэнли исключил Малайзию из своего графика возникающих рынков, утверждая, что включение Малайзии с самого начала было ошибкой.
The responsibility for reforming the emerging carbon market does not lie solely with the North.
Ответственность за реформирование возникающего углеродного рынка не лежит целиком на Севере.
However, in order to fulfill that promise, the industrialized world must give Africa a chance through the emerging international carbon market.
Однако для этого промышленные страны должны дать Африке шанс с помощью возникающего международного углеродного рынка.
All parties to the Kyoto Protocol, including African nations, have a unique opportunity to influence the post-2012 debate and defend the inclusion of land-use projects in the emerging carbon market.
Все стороны Киотского протокола, включая африканские страны, имеют уникальную возможность повлиять на дебаты о положении вещей после 2012 года и защитить включение проектов землепользования в возникающий углеродный рынок
Today, Asia's emerging markets are on the road to recovery, China is not devaluing its currency (and nobody now really expects it to), and Brazil has become the capital market's new best friend.
На сегодняшний день возникающие азиатские рынки находятся на пути к выздоровлению, Китай не девальвировал свою валюту (и никто сейчас серьезно не ожидает этого), а Бразилия держится на короткой ноге с рынком капитала.
But inflation targeting is not without problems for emerging markets.
Но планирование инфляции на возникающих рынках не проходит безболезненно.
In Latin America, and in emerging markets more generally, there will be lots of pressure.
Латинская Америка и возникающие рынки вообще окажутся под большим давлением.
So, don't fix the dollar/Yen rate but find better exchange rate policies for emerging markets.
Так что давайте не фиксировать обменный курс доллара к йене, а искать лучшую политику обменных курсов для возникающих рынков.
Perhaps the effectiveness of legal institutions in developing countries and emerging markets is not the only goal.
Возможно, эффективность правовых институтов в развивающихся странах и возникающих рынков не является единственной целью.
The panics of the past two years in emerging markets have driven home many lessons about the global economy.
Паника последних двух лет на возникающих рынках преподала нам немало уроков о глобальной экономике.
More recently it was adopted in emerging markets such as South Africa, the Czech Republic, South Korea, and Poland.
Совсем недавно этот режим начал применяться в странах с возникающими рынками - Южной Африке, Чешской Республике, Южной Корее и Польше.
If emerging markets have become a speculative casino, then the IMF's managing director, Monsieur Camdessus, is the chief croupier.
Если возникающие рынки превратились в рискованное казино, то управляющий директор МВФ, М. Камдессю, является его старшим крупье.
But it was only around 1990 that most emerging markets threw caution to the wind and removed controls on private portfolio and bank flows.
Но лишь в 90-ых гг. ХХ века большинство вновь возникающих рынков обратили внимание на данную тенденцию и сняли контроль над частными операциями и потоком банковских капиталов.
Fixed exchange rates were popular in the hard fight against inflation that marked the last two decades in many emerging markets, especially in Latin America.
Фиксированные обменные курсы пользовались популярностью в жесткой борьбе против инфляции, в последние двадцать лет весьма характерной для многих возникающих рынков, в особенности в Латинской Америке.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert