Sentence examples of "Expressed" in English

<>
Margin level is expressed in%. Показатель Margin Level измеряется в процентах.
The ideals he expressed are lofty; Идеалы, о которых он говорит, высоки;
Vasile expressed interest in purchasing Israeli military helicopters. Василе проявил интерес к приобретению израильских военных вертолетов.
D is the outer diameter expressed in mm D- наружный диаметр в мм;
You have expressed yourself a friend of my master. Вы доказали, что вы друг моего господина.
Even on marriage, many Saudis expressed surprisingly liberal views. И даже о браке многие жители Саудовской Аравии имели удивительно либеральные представления.
Therefore, people expressed high empowerment on the emotional response measure. Таким образом, люди продемонстрировали высокую готовность применить собственные возможности как меру эмоционального реагирования.
d = distance corresponding to the operating cycle expressed in kilometres. d = расстояние в км, пройденное в рамках рабочего цикла.
We would like to thank you for the sympathy you expressed. Благодарим Вас за Ваше участие.
The total trading volume is usually expressed in millions of USD. Обычно общий объем торгов считают в млн USD.
The ideas expressed in Bush's speech thus deserve serious consideration. Следовательно, идеи, изложенные в речи Буша, заслуживают серьезного рассмотрения.
Political pressure from finance ministers, expressed through the FSB, proved effective. Политическое давление со стороны министров финансов, осуществлявшееся через Совет по финансовой стабильности, оказалось весьма эффективным.
I've been so impressed by the kindness expressed to me. Я очень впечатлён окружающей меня добротой.
In movies, their inner thoughts are also expressed and told as voices. В фильмах озвучивали и мысли героя.
The countries expressed their readiness to participate in further data verification processes. Страны заявили, что готовы принять участие в дальнейшем процессе проверки данных.
The Group also expressed the need for estimates of base cation deposition. Группа отметила также необходимость определения расчетных значений осаждения катионов оснований.
The financial statements are expressed in US dollars, the functional currency of UNOPS. Финансовые ведомости ведутся в долларах США, которые являются функциональной валютой ЮНОПС.
In early diplomatic correspondence the same principle is expressed with the same qualification.” В ранней дипломатической переписке этот же принцип устанавливался с такой же оговоркой ".
A qualified opinion was expressed for 1.5 per cent of the expenditure. Заключения с оговорками были вынесены в отношении 1,5 процента расходов.
Size or screen expressed in millimetres (optional in Class I and Class II); Размер или диаметр в миллиметрах (факультативно для первого и второго сортов);
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.