Exemples d'utilisation de "Expressed" en anglais avec la traduction "выражать"

<>
Her face expressed profound tranquillity. Лицо её выражало глубокое спокойствие.
Her smile expressed her thanks. Её улыбка выражала её благодарность.
He expressed regret over the affair. Он выразил сожаление по поводу этого дела.
And jazz was wit expressed musically. А джаз был остроумием, выраженным при помощи музыки.
variability expressed as coefficient of variation изменение выражено как коэффициент вариации
Should he have expressed them earlier? Должен ли он был выразить их раньше?
Several countries have expressed reservations about this. Несколько стран выразили сомнения по поводу этого.
Profitability can be expressed in two ways. Прибыльность можно выразить двумя способами.
The estimated effort, expressed in number of hours. Оцененные усилия, выраженные в часах.
Snowden expressed willingness to provide the necessary testimony. Сноуден выразил готовность дать необходимые показания.
Representatives of radio personality Jack Lucas expressed regret. Представители радиостанции, где работает Джек Лукас, выразили сожаление.
The reason can be expressed in one word: Причину можно выразить одним словом:
560 is the outer diameter expressed in mm, 560- внешний диаметр, выраженный в мм,
PB = atmospheric pressure in the room, expressed in kPa. РВ = атмосферное давление в помещении, выраженное в кПа.
Verbal messages expressed by voices often are highly emotional. Словесные послания, выражаемые голосами, часто бывают чрезвычайно эмоциональными.
A British schoolteacher expressed the sentiment well in 1910: Один британский учитель хорошо выразил чувства в 1910 году:
It expressed gratitude to ISESCO for the efforts made. Они выразили признательность ИСЕСКО за предпринятые усилия.
The aggregated sentiment that people expressed about the content. Объединенные данные о чувствах, которые люди выразили по отношению к вашим материалам.
Thomas Jefferson, I think, really expressed this quite well. По-моему, Томас Джефферсон же выразил это весьма точно.
Furthermore, the Committee expressed gratitude to Ms. M-N. Кроме того, Комитет выразил признательность г-же М-Н.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !