Sentence examples of "Falls" in English with translation "упасть"
Translations:
all4726
упасть1341
падение793
падать785
падения282
подпадать278
осень245
опускаться144
выпадать108
приходиться104
впадать52
осенний20
обрушиваться16
водопад12
рушиться12
подешеветь10
валиться9
повалить5
грехопадение4
дешеветь3
гибель3
other translations500
If he falls on his back, nobody turns him round.
Если он упадет на спину, никто не перевернет его обратно.
She pushes the alarm, she hits her head and falls here.
Она включила сигнализацию, ударилась головой и упала вот сюда.
Yeah, even if the face cream accidentally falls into your purse.
Даже если крем для лица абсолютно случайно упадёт в твою сумочку.
Life preservers are on the side rails, in case anyone falls overboard.
На поручнях вдоль бортов, на случай если кто-нибудь упадёт за борт.
Married in '04 for 9 months Before he slips and falls in The shower.
Поженились в 2004 за 9 месяцев до того как он подскользнулся и упал в душе.
1. If the Japanese yen again falls dramatically, inciting another round of regional devaluations;
1. Если японская йена опять резко упадет, вызывая новую волну региональных девальваций;
Open the prison, and the gravity field collapses, this planet falls into the black hole.
Откройте тюрьму и гравитационное поле рухнет, эта планета упадёт в чёрную дыру.
But let him patiently wait, and the ripe pear at length falls into his lap.”
Но позвольте ему терпеливо ждать, и спелая груша в конце концов упадет ему в руки».
What if one of those Buddha heads falls off the altar thingies when they're praying?
Что если одна из голов Будды упадет на алтарь подношений, когда они молятся?
20 seconds later, the lights come back on, and she falls dead onto the news desk.
20 секундами позже, когда свет включили, она упала замертво на новостийный стол.
All sorts of old wounds will inevitably open up if the euro falls so far so soon.
Всевозможные старые раны неизбежно вновь откроются, если евро упадет так низко, и так быстро.
Oil lost 2.32% in value, while most stock indices experienced falls subsequent to the weakening dollar.
Нефть потеряла в цене 2.32%, большинство индексов акций по итогам дня также упали.
However, if the VIX falls too low it reflects complacency and that is dangerous, implying everyone is bullish.
Однако если VIX упал слишком низко, это отражает удовлетворенность, а это опасно, поскольку подразумевается, что все ожидают повышения цен.
The other amazing thing is, when this ballistics gelatin comes down, it falls back down as a nice block.
Другой удивительный факт в том, что когда этот баллистический желатин упадёт, он упадёт ровным красивым куском.
European integration has been compared to a bicycle that must be moved forward, because otherwise it falls to the ground.
Европейскую интеграцию кто-то сравнил с велосипедом, который должен постоянно двигаться вперед, чтобы не упасть на землю.
As a result, overall saving could remain high, even as investment falls sharply, causing the current-account surplus to surge again.
В результате, совокупный уровень сбережений останется высоким, в то время как объёмы инвестиций резко упадут, что вновь вызовет рост профицита счёта текущих операций.
The iron ore price slumped on Monday; registering one of its largest daily falls on record, as you can see in the chart below.
Цены на железную руду резко упали в понедельник, что стало максимальным когда-либо зафиксированным снижением за день, как видно на графике ниже.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert