Sentence examples of "Getting up" in English

<>
Become partners with Leveron and start getting up to 15% of profits made by clients you have referred. Стань партнером Leveron и получай до 15% от дохода привлеченных клиентов.
I'm just getting up to speed. Я лишь пытаюсь войти в курс дела.
Getting up this excelsior, Mrs. Penmark. Убираю стружку, миссис Пенмарк.
Guys, the body count is really getting up there. Ребята, число жертв с каждым разом увеличивается.
Speed freaks, getting up to the top of that hill. Амфетаминщики, взбирайтесь на верх этого холма.
Well, she's getting up there, but she's pretty spry for her age. Что ж, она уже немолода, но довольно подвижна для своего возраста.
And he ended up hanging at the end of a rope with no possibility of getting up. А он сам повис на конце веревки и ни единого шанса выкарабкаться.
I apologize for my tardiness, but I've been getting up to speed on this rather unusual case. Я извиняюсь за свое опоздание, но я вынужден был торопиться на это довольно таки необычное дело.
And then, we are meeting back here and getting up into some puffy paint and doing our doable, passable banners! После этого мы снова встретимся здесь, откупорим эти дутые краски и нарисуем выполнимые и удовлетворительные плакаты!
There's nothing worse than, you know, getting up there and the cape is bunching up or something like that. Знаете, нет ничего хуже, чем выйти на дело с нерасправленной накидкой.
Okay, well, if you think that's cool, then we have much bigger problems than you getting up on that stage tonight. Ну, хорошо, если уж ты думаешь что это все круто, то у нас с тобой проблемы гораздо серьёзнее, чем просто твое сегодняшнее выступление на сцене.
Yeah, I've learned I'm too nice a guy just to sit around and take whatever life throws at me without getting up and taking some initiative. Да, я понял, что я слишком классный парень, чтобы просто так сидеть и принимать все от жизни без возможности преуспеть и взять инициативу в свои руки.
But only by getting up close to these animals and spending time with them can we actually even reach out and dig out these personal characters that they have. Но только подобравшись близко к этим животным и проведя с ними время, мы действительно можем найти и понять эти индивидуальные, специфические черты.
Your daughter's not gonna quit the viola - you didn't raise an idiot - but you might consider getting up off her ass for a short time, you commie prick. Ваша дочь не бросит альт - вы вырастили не глупую девушку, но я советую вам на какое-то время ослабить вожжи, заноза ты коммунистическая.
I thought in getting up to my TED wish I would try to begin by putting in perspective what I try to do and how it fits with what they try to do. Формулируя свое желание для TED, я думал, что сначала постараюсь показать, как моя деятельность соотносится с деятельностью TED.
And then imagine being Bruce Mate's team from OSU, getting up close to a blue whale and fixing a tag on the blue whale that stays, an engineering challenge we've yet to really overcome. А теперь представьте себя в команде Брюса Мейта из университета штата Оригон. Вы должны подобраться к голубому киту и прочно закрепить на нём датчик. Это сложная техническая задача, которую нам необходимо решить.
I have phlebitis at the moment, in both legs, and that's the reason that I had to have a little help in getting up here, because I have Parkinson's disease in addition to that, and some other problems that I won't talk about. На данный момент у меня флебит в обеих ногах, и потому мне была необходима небольшая помощь, чтобы сюда поднятся, потому что у меня паркинсонизм, в добавок, и несколько других проблем, о которых я умолчу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.