Sentence examples of "However" in English with translation "впрочем"

<>
There is good news, however. Впрочем, есть и хорошие новости.
Outsiders, however, can and should help. Иностранцы, впрочем, могут и должны помочь.
So far, however, progress has been slow. Впрочем, пока что мы видим очень медленный прогресс.
Other steps, however, would improve the situation. Впрочем, есть и другие шаги, которые способны улучшить ситуацию.
Rouhani’s main challenges, however, are internal. Впрочем, главные трудности Рухани – внутренние.
There are, however, a few consistent themes. Впрочем, есть и несколько постоянных сюжетов.
There is, however, a silver lining for reformers. Впрочем, у реформаторов ещё есть надежда.
However, such legal guarantees of rights are often insufficient. Впрочем, законных гарантий прав не всегда достаточно.
Unsurprisingly, however, the picture is far from rosy everywhere. Впрочем, картина далека не везде такая радужная, что неудивительно.
This summer, however, Orbán struck an entirely different note. Впрочем, этим летом послание Орбана было совершенно иным.
However, the Starostin family hasn’t won anything either. Впрочем, семья Старостиных ничего и не выиграла.
The Dialogue was not exactly an edifying success, however. Диалог, впрочем, был не совсем успешным.
However, only 15% of citizens intend to celebrate this holiday. Впрочем, отмечать этот праздник собираются только 15% граждан.
Raising interest rates cannot, however, be a stand-alone policy. Впрочем, повышение процентных ставок не может быть изолированной мерой.
However, the gun and the keys have significantly less build-up. Впрочем, на пистолете и ключах отложений гораздо меньше.
After the election was won, however, all such talk discreetly subsided. Впрочем, после её победы на выборах все эти разговоры незаметно утихли.
For most people, however, life under totalitarian dictatorship was not ennobling; Впрочем, у большинства людей жизнь в условиях тоталитарной диктатуры не была достойной;
That minority, however, still amounts to a large number of people. Впрочем, это меньшинство состоит, конечно, из значительного числа людей.
It is not clear, however, how the World Bank calculated its rate. Впрочем, не понятно, как именно Всемирный банк рассчитал эту налоговую ставку.
In continental Europe and the eurozone, however, economic conditions are much worse. Впрочем, в континентальной Европе и еврозоне экономическая ситуация намного хуже.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.