Sentence examples of "If the cap fits, wear it" in English
Some wear it out of habit or for traditional reasons rather than religious ones.
Некоторые носят их, скорее, по привычке или по традиции, нежели по религиозным причинам.
Since bottoming near 1.27 in the wake of the SNB’s shocking decision to drop the cap on the franc just more than a month ago, GBPCHF has rallied by nearly 2,000 pips, all the way up to 1.4600 as of writing.
Достигнув дна около уровня 1.27 после шокирующего решения ШНБ убрать дно для франка всего месяц назад, пара GBPCHF поднялась почти на 2,000 пунктов вплоть до отметки 1.4600 на момент написания данной статьи.
Dogs can't talk, but it's almost as if the puppy's eyes said, "No, I don't have a home."
Собаки не умеют разговаривать, но глаза у пёсика как будто сказали: Нет, у меня нет дома.
And after he's dead, cut off his face and wear it as your face.
А когда он умрет, срежь его лицо и надень, как свое.
They also said it didn’t make sense to keep the cap anymore, because the EUR’s depreciation had brought down the overvaluation of the CHF relative to other currencies.
SNB также заявил, что не имеет смысла держать ограничение больше, потому что обесценивание евро привело к ослаблению франка по отношению к другим валютам.
If the weather is fine, I'll go swimming in the river.
Если погода будет хорошей, я пойду поплаваю в реке.
• The SNB cut interest rates to -0.75% last week (though that dovish move was overshadowed by its decision to drop the cap on the franc)
ШНБ сократил процентные ставки до -0.75% на прошлой неделе (хотя такой «голубиный» шаг затмило решение отказаться от подержания курса франка)
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?
Упаковка может быть лучшей в Японии, но если содержимое третьего сорта, то какой же в ней смысл?
If you both fancy the dress, you'll just have to share and wear it one after the other.
Если так приглянулось платье, договоритесь и носите по очереди.
The bank has previously stated that it would intervene in the FX market again to take the cap off kiwi gains.
Ранее банк заявлял, что будет снова вмешиваться в валютный рынок, чтобы снять ограничение с прибылей киви.
Pregnancy only happens if the ovum is fertilized.
Беременность происходит, только если яйцо оплодотворено.
'Cause I'll cut your pretty cock right off and wear it' round my neck.
Потому что я отрежу твой хорошенький член и стану носить его на шее.
A drawing of the Xbox 360 Flash Drive with the cap removed
Изображение устройства флэш-памяти Xbox 360 со снятой крышкой
If the thunder isn't roaring, the peasant won't cross himself.
Пока гром не грянет - мужик не перекрестится.
If the sun were to stop shining, all living things would die.
Если солнце перестанет светить, все живое умрёт.
You, above all people, should respect the work of slaves and wear it proudly.
Ты должна уважать труд рабов и носить вещь с гордостью.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert