Sentence examples of "Indeed" in English with translation "в самом деле"

<>
Indeed, that outcome appears likely. В самом деле, такой вариант развития событий кажется вполне вероятным.
Indeed, such attitudes are potentially disastrous. В самом деле, такие подходы потенциально разрушительны.
He is indeed a clever boy. Он в самом деле умный мальчик.
Indeed, the arrangements are already fraying. В самом деле, договоренности уже исчерпывают себя.
Indeed, dwarf tossing is an Olympic sport! В самом деле, метание карликов - олимпийский вид спорта.
indeed, it helped to secure his victory. в самом деле, это помогло ему победить на выборах.
Indeed, terrorists are advancing in some areas. В самом деле, террористы набирают силу в некоторых регионах.
Indeed, is a new Cold War looming? В самом деле, неужели грядет новая Холодная Война?
Well, indeed, I'm very, very lucky. Мне, в самом деле, очень и очень повезло.
Indeed, nothing could be further from the truth. В самом деле, ничто не может быть дальше от истины.
Indeed, early theorists of business cycles understood this. В самом деле, ранние теоретики деловых циклов это осознали.
Japan has indeed benefited enormously from US protection. Япония и в самом деле получила огромную пользу от протектората США.
Indeed, according to Kocherlakota, nobody really believes them.: В самом деле, согласно Кочерлакоте, в действительности, им никто не верит:
And, indeed, they share one thing in common: И в самом деле, у них есть одно общее:
Indeed, Iran may already be enriching uranium secretly. В самом деле, Иран возможно уже скрытно обогатил уран.
Indeed, this is precisely what happened with the Russians: В самом деле, именно это случилось с русскими:
Indeed, most major governance reforms occur in such circumstances. В самом деле, наиболее важные реформы управления происходят именно при таких обстоятельствах.
Indeed, economic nationalism is exceptionally vigorous at the moment. В самом деле, экономический национализм очень силён в настоящее время.
Indeed, there is no shortage of potentially explosive situations. В самом деле, не бывает нехватки потенциально взрывных ситуаций.
Indeed, until recently, few corrupt officials were ever punished. В самом деле, до недавнего времени немногие из коррумпированных чиновников были наказаны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.