Sentence examples of "Ivory" in English
Take traditional handicrafts like jade and ivory carving.
Например, традиционная кустарная работа, такая как резьба по нефриту и слоновой кости.
Kenya is about to destroy its entire stockpile of elephant ivory.
Кения собирается уничтожить весь свой запас слоновой кости.
Finally, burning ivory worth millions of dollars has an undeniable symbolic impact.
И, наконец, сжигание слоновой кости, стоимостью в миллионы долларов, имеет неоспоримое символическое воздействие.
Hey, listen, next time you're ebony, I'm ivory, all right?
Эй, в следующий раз ты шоколад, а я слоновая кость, лады?
Hey, try mine, it's got shavings of real ivory, gives you purchase balls.
Попробуй мой, там стружки слоновой кости поднимет твои яйца в цене.
It sends a clear message: Ivory belongs to elephants and to no one else.
Оно посылает четкий сигнал: Слоновая кость принадлежит только слонам и больше никому другому.
It is the same story for elephant ivory, bear bile, and mule deer musk.
Аналогичная картина наблюдается в ситуации со слоновой костью, медвежьей желчью и мускусом чернохвостого оленя.
We also have information pointing to the systematic looting of Sudan's gold, timber and ivory resources.
Мы также располагаем информацией, указывающей на систематическое разграбление суданских ресурсов в виде золота, древесины и слоновой кости.
You know, we're a perfect match, you know, if you go that way, ebony and ivory.
Да, мы идеальная пара, ну, понимаешь, черное дерево и слоновая кость.
And even then, governments can sell only naturally accrued ivory, not what was confiscated from poachers or illicit dealers.
И даже тогда, правительства могут продавать слоновую кость, накопленную только естественным путем, а не ту, что была конфискована у браконьеров или незаконных торговцев.
When countries keep their stockpiles, however, they signal that they anticipate being able to sell ivory in the future.
Тем не менее, когда страны хранят свои запасы, они указывают на то, что рассчитывают, в будущем, иметь возможность продавать слоновую кость.
If there were more disruption within the ivory tower, economies just might become more resilient to disruption outside it.
Если бы внутри этой башни из слоновой кости происходило больше перемен, тогда экономика за пределами этой башни могла бы стать более устойчивой при подобных переменах.
Proponents of a regulated, legal international ivory trade argue that demand-reduction efforts can coexist with a limited legitimate supply.
Сторонники регулируемой, законной международной торговли слоновой костью утверждают, что усилия по сокращению спроса могут сосуществовать с ограниченным законным предложением.
Indeed, with legalized trade undermining demand-reduction efforts, the price of ivory is likely to remain high, ensuring that poaching continues.
Действительно, легализация торговли подорвет усилия по сокращению спроса, цена на слоновую кость, вероятнее всего, останется высокой, обеспечивая продолжение браконьерства.
Researchers are no longer confined within their ivory towers, but work as part of complex global networks alongside private-sector participants.
Исследователи больше не заперты в своих башнях из слоновой кости, но работают в составе комплексных глобальных сетей наряду с участниками из частного сектора.
This will allow customs officials and police to ascertain the origins of confiscated ivory so that they can pinpoint trafficking locations.
Это позволит таможенникам и полиции выяснять происхождение конфискованной слоновой кости и определять источники торговли.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert