Sentence examples of "Ivory" in English with translation "слоновой кости"
Take traditional handicrafts like jade and ivory carving.
Например, традиционная кустарная работа, такая как резьба по нефриту и слоновой кости.
Kenya is about to destroy its entire stockpile of elephant ivory.
Кения собирается уничтожить весь свой запас слоновой кости.
Finally, burning ivory worth millions of dollars has an undeniable symbolic impact.
И, наконец, сжигание слоновой кости, стоимостью в миллионы долларов, имеет неоспоримое символическое воздействие.
Hey, try mine, it's got shavings of real ivory, gives you purchase balls.
Попробуй мой, там стружки слоновой кости поднимет твои яйца в цене.
We also have information pointing to the systematic looting of Sudan's gold, timber and ivory resources.
Мы также располагаем информацией, указывающей на систематическое разграбление суданских ресурсов в виде золота, древесины и слоновой кости.
If there were more disruption within the ivory tower, economies just might become more resilient to disruption outside it.
Если бы внутри этой башни из слоновой кости происходило больше перемен, тогда экономика за пределами этой башни могла бы стать более устойчивой при подобных переменах.
Researchers are no longer confined within their ivory towers, but work as part of complex global networks alongside private-sector participants.
Исследователи больше не заперты в своих башнях из слоновой кости, но работают в составе комплексных глобальных сетей наряду с участниками из частного сектора.
This will allow customs officials and police to ascertain the origins of confiscated ivory so that they can pinpoint trafficking locations.
Это позволит таможенникам и полиции выяснять происхождение конфискованной слоновой кости и определять источники торговли.
The ivory also must be air-conditioned to prevent the tusks from cracking or becoming brittle (important factors for attracting higher prices).
Запасники слоновой кости, также должны быть оборудованы кондиционерами, чтобы защитить бивни от трещин или хрупкости (основные факторы для привлечения более высоких цен).
But there are good reasons for a country – even one as poor as Kenya – to surrender its ivory wealth to the flames.
Но даже у такой бедной страны как Кения, есть веские основания для того, чтобы предать свое богатство слоновой кости огню.
Unfortunately, Africa's wars – in Congo, Rwanda and Burundi, Liberia, Sierre Leone, and the Ivory Coast – have not yet received the attention they require.
К сожалению, военные конфликты в Африке, такие как войны в Конго, Руанде, Бурунди, Ливии, Сьерра Леоне и на Берегу Слоновой Кости – не получили должного внимания.
Given the low probability of being able to sell ivory in the future, the cost of storing and protecting it is unlikely to be recouped.
Учитывая низкую вероятность возможности продажи слоновой кости в будущем, затраты на ее хранение и обслуживание вряд ли окупятся.
Explains why you ain't safely tucked away in some ivory tower with the rest of them bigwigs sucking on cannoli and cocktail shrimp right now.
Это объясняет почему ты не заперся в башне из слоновой кости в то время как остальные шишки сосут канноли и креветки.
Those squiggly lines are bones, animal remains, and tusks, an elephant's graveyard of mammoth beasts, a hoard of ivory underneath the ice worth a bloody fortune.
Эти волнистые линии кости, останки животных, и клыки, слона кладбище мамонта зверей, клад из слоновой кости под лед стоит чертово состояние.
This undermines the credibility of demand-reduction efforts; if the trade is likely to be legalized one day, any stigma associated with ivory consumption will be eroded.
Это подрывает доверие к усилиям по сокращению спроса; вероятнее всего, если однажды торговля будет легализована, любая стигма, связанная с потреблением слоновой кости, будет разрушена.
I have a house in Havana waiting just for you ay, with an ivory roof and a raised floor for you, my white dove I carry the fleur-de-lys
У меня есть дом в Гаване, ждущий только Вас да, с крышей из слоновой кости и верхний этаж для Тебя, мой белый голубь что несет геральдическую лилию
It's estimated that the Mombasa Cartel smuggles about a billion dollars in contraband per year, from Ivory and Hides to the illegal import of exotic pets to traditional folk remedies.
Считается, что картель Момбаса получает миллиард долларов в год от контрабанды, незаконного импорта слоновой кости, шкур экзотических животных и средств традиционной народной медицины.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert