Sentence examples of "Lagging" in English with translation "отставать"
Trending indicators tend to be lagging in nature.
Трендовые индикаторы по своей природе являются отстающим.
The government is lagging on average nine points behind the opposition.
Правительство отстает в среднем на девять пунктов от оппозиции.
But are European countries with lagging productivity willing to accept depopulation?
Но разве готовы европейские страны с отстающей производительностью принять депопуляцию?
They are called lagging indicators because they lag behind the price action.
Эти индикаторы называются отстающими, потому что они отстают от движения цены.
Yet there is one key area where progress seems to be lagging: inflation.
Однако есть одна ключевая область, где создается впечатление, что прогресс отстает: инфляция.
In the name of a beard of the druid, look those lagging behind.
Во имя бороды друида, посмотри на отстающих.
With migration to leading regions low, poverty remains concentrated in the lagging regions.
Поскольку миграция в ведущие регионы низкая, бедность продолжает концентрироваться в отстающих регионах.
At the present time, institutional and organizational change is lagging behind changes in ICTs.
В настоящее время институциональные и организационные изменения отстают от изменений в области ИКТ.
It seems as if the escalator has been taken away from the lagging countries.
Это выглядит так, как будто отстающие страны были лишены эскалатора.
But the lagging regions are doing no better than many Sub-Saharan African countries.
Но отстающие регионы находятся не в лучшем положении, чем многие африканские страны, расположенные южнее Сахары.
A Europe constrained and dispirited by lagging economies might turn inward, endangering itself and others.
Европейский континент, стесненный и доведенный до унылого состояния отстающей экономикой, может обвалиться, ставя под угрозу себя и других.
Basic indicators of economic and social development show SSA lagging far behind other developing areas.
Базовые показатели экономического и социального развития показывают, что страны SSA значительно отстают от других развивающихся регионов.
But simply directing financial resources to lagging regions will not be enough to solve their problems.
Но прямого направления финансовых ресурсов в отстающие регионы не будет достаточно для решения проблемы.
Lagging states spend considerably less than leading states on social services, including education and health care.
Отстающие страны тратят значительно меньше, чем ведущие страны, на социальные услуги, включая образование и здравоохранение.
While economic growth is critical for poverty reduction, reviving growth in lagging regions will take time.
Хотя экономический рост жизненно важен для снижения уровня бедности, экономический рост в отстающих регионах займет некоторое время.
Indeed, the UK’s GDP has only just regained its 2008 level, lagging behind even France.
Действительно, ВВП Великобритании только что вернулся к уровню 2008 года, отставая даже от Франции.
Likewise, slow agricultural growth has constrained economic opportunities for the vast majority of poor people in lagging regions.
Таким же образом, медленный рост сельского хозяйства сдерживает экономические возможности для подавляющего большинства бедных людей в отстающих регионах.
A large share of our assistance is focused on India’s lagging states, making our work strongly inclusive.
Значительная доля нашей помощи ориентирована на отстающие индийские штаты, что делает нашу работу крайне всеобъемлющей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert