Sentence examples of "Made" in English with translation "осуществлять"
Translations:
all43890
сделать8043
делать4365
осуществлять2197
выполнять2099
достигать1997
совершать1520
заставлять1298
выступать1049
заключать970
производить790
составлять727
зарабатывать516
приготовлять473
приготавливать430
изготовлять304
готовить233
производиться211
изготавливать201
снимать198
вынуждать194
ставить133
проделывать106
заслуживать87
произносить56
совершаться29
ставиться23
изготавливаться14
заваривать14
заключающийся10
изготовляться8
мастерить8
свершать7
срубать5
поделать4
делавшийся4
осуществлявшийся4
смастерить3
учинять3
производившийся2
заключавшийся1
проделываться1
заготавливать1
осуществляющийся1
составлявшийся1
ставящийся1
other translations15549
made by electronic means, including e-mail;
осуществлено с помощью электронных средств, включая электронную почту;
The delivery will be made before the end of September.
Поставки будут осуществлены до конца сентября.
Mr. Abu Garda made his initial appearance on 18 May 2009.
18 мая 2009 года г-н Абу Гарда осуществил первую явку.
And even then, such investments could be made only in specific circumstances.
Впрочем, даже тогда эти инвестиции можно было осуществлять лишь в особых обстоятельствах.
A valid Photo ID must be made available to enable your withdrawal request.
Для осуществления процедуры выведения средств необходимо предоставить удостоверяющий личность документ с действительной фотографией.
Ambassador Vorontsov reported that he had made no progress in fulfilling his mandate.
Посол Воронцов сообщил, что он не добился прогресса в осуществлении своего мандата.
Transfers cannot be made in any currency other than EUR, GBP and USD.
Перевод не может быть осуществлен в какой-либо другой валюте, кроме как в EUR, GBP или USD.
A major effort had also been made to implement the 2004 Vientiane Action Programme.
Были также приняты крупные меры по осуществлению Вьентьянской программы действий 2004 года.
The observer of Palestine made a statement in exercise of the right of reply.
Наблюдатель от Палестины сделал заявление в порядке осуществления права на ответ.
But, even then, the needed adjustments could be made without compromising US security interests.
Но даже тогда будет возможно осуществление необходимых корректив без ущерба для интересов безопасности США.
The observer for Palestine made a statement in exercise of the right of reply.
Наблюдатель от Палестины сделал заявление в порядке осуществления права на ответ.
And it made it possible, in fact, for us to take on this plan.
И благодаря этому стало возможным осуществить наш план.
The observer for Palestine made a statement in exercise of his right of reply.
Наблюдатель от Палестины сделал заявление в порядке осуществления права на ответ.
Case studies have been analysed and suggestions for strengthening its practical implementation have been made.
Были проанализированы тематические исследования и сделаны предложения по укреплению механизма практического осуществления Конвенции.
The RECOVER: 2010 results would be made available to CCE for preliminary analysis and assessment.
Полученные результаты осуществления проекта " ВОССТАНОВЛЕНИЕ- 2010 " будут предоставлены КЦВ для проведения предварительного анализа и оценки.
Australia welcomes the substantial cuts made by some nuclear-weapon States to their nuclear arsenals.
Австралия приветствует существенные сокращения ядерных арсеналов, осуществленные некоторыми государствами, обладающими ядерным оружием.
On the other hand, this funding technique made the project more complicated in different respects.
С другой стороны, этот метод финансирования осложнил осуществление проекта во многих отношениях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert