Sentence examples of "Mixed" in English with translation "неоднозначный"

<>
The results are mixed, at best. Результаты, в лучшем случае, неоднозначны.
The Mixed Blessing of Genetic Choice Неоднозначное благо генетического отбора
Thus the mixed verdict is this: Таким образом, выводы неоднозначны:
The answer may prove to be mixed. Ответ может быть неоднозначным.
The evidence on that point is mixed. Факты на этот счет неоднозначны.
Ismael’s presentation drew a mixed response. Выступление Исмаэль вызвало неоднозначную реакцию.
It’s a similarly mixed picture for education. Столь же неоднозначная картина наблюдается в сфере образования.
His reflections elicited nothing if not mixed reactions. Его размышления вызвали неоднозначную реакцию.
The secondary indicators are painting a more mixed picture. Вспомогательные индикаторы рисуют более неоднозначную картину.
The advance of knowledge is often a mixed blessing. Прогресс науки часто бывает неоднозначным благом.
In Western capitals, the response so far has been mixed. В западных столицах ответ до сих пор был неоднозначным.
On a third issue, the results so far are mixed. Еще по одному вопросу результаты пока неоднозначны.
Unfortunately, the signals coming out of the US are still mixed. К сожалению, сигналы, поступающие из США, все еще неоднозначны.
Operations there against Taliban and al-Qaeda forces brought mixed results. Результаты данных операций против Талибана и Аль-Каеды оказались неоднозначными.
In terms of reducing tax evasion, the results have been mixed. В плане борьбы с уклонением от уплаты налогов, результаты являются неоднозначными.
But the evidence on the effects of these reforms is mixed. Однако результат данных реформ неоднозначен.
Relations between the Soviet Union and the western Allies were mixed. Отношения между Советским Союзом и западными союзниками были неоднозначными.
Despite a strong economic case for the project, reactions have been mixed. Несмотря на серьезное экономическое обоснование проекта, реакция на него была неоднозначной.
Australia’s much anticipated Q4 GDP was released today, with mixed results. Долгожданные данные ВВП 4-го квартала Австралии были опубликованы сегодня с неоднозначными результатами.
The results of the Colombia Plan’s counter-insurgency effort are equally mixed. Результаты усилий по подавлению повстанческого движения в рамках Колумбийского плана также неоднозначны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.