Sentence examples of "My days" in English
Moving there could end my days of plating salad with dressing on the side and save you from using your mysterious emergency fund.
Переезд туда может закончить мои дни выращиванием салата, одеваясь и постарайся не использовать свой загадочный фонд для экстренных ситуаций.
Besides, I don't know if I want to spend my days keeping a bunch of cops in line.
Кроме того, не знаю, хочу ли я провести свои дни, выстраивая кучу копов в линию.
My days of breaking into places and stealing shit are done.
Больше в жизни не буду никуда вламываться и ничего красть.
My days here as deputy chief are most likely numbered, and I got some open cases I want off my queue.
Мои дни заместителем начальника скорее всего сочтены, и у меня тут есть нераскрытые дела, с которыми я хочу разобраться без очереди.
Back in my days we manually packed the dough inside the boxes.
В наше время пасту в коробки мы паковали вручную.
I now spend my days waiting for a letter from my own son.
Я провожу дни напролёт в ожидании письма от собственного сына.
You will never know how grateful I am that you've kept my secret, and allowed me to see out my days with you and the children.
Я невероятно благодарен тебе за то, что ты хранишь мой секрет, и позволяешь провести оставшиеся дни жизни с тобой и детьми.
That I used my skills to steal enough money to live out my days at the Amalfi coast?
Что я использовала свои навыки, чтобы украсть достаточно денег, чтобы прожить остаток дней на побережье Амальфи?
The way they saw it, they didn't immigrate from Turkey for me to waste my days as a shiftless layabout.
Они сказали, что иммигрировали из Турции не для того, чтобы вырастить бестолкового тунеядца.
I knew right then and there, my days as a confirmed bachelor were over.
Именно тогда и там я понял, что мои дни как убежденного холостяка пришли к концу.
The feds towed away my maserati, my husband is - is a felon, and I spend my days getting groped by fat tractor salesmen at trade shows.
Мой "Мазерати" отбуксировали, мой муж - уголовник, а я провожу дни под прицельными взглядами жирных продавцов тракторов на показах.
Spending my days screwing around with a 17-year-old instead of working.
Тратить время с какой-то малолеткой, вместо того чтобы работать.
I'm pretty sure that my days are numbered, no, but it does hurt that you can't quite see how much you need me.
Я вполне уверен (а), что мои дни сочтены, нет, но это больно, что ты не можешь увидеть как сильно ты нуждаешься во мне.
I would love to drop everything and move to Italy, you know, and spend my nights with fashionistas and my days sleeping off my nights.
Я бы хотела бросить все и рвануть в Италию, ты знаешь, и проводить все ночи с модных салонах, а днем отсыпаться от бурных ночей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert